فَلَمَّا رَاٰۤ اَیۡدِیَہُمۡ لَا تَصِلُ اِلَیۡہِ نَکِرَہُمۡ وَ اَوۡجَسَ مِنۡہُمۡ خِیۡفَۃً ؕ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰی قَوۡمِ لُوۡطٍ ﴿ؕ۷۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | رَاٰۤ | اَیۡدِیَہُمۡ | لَاتَصِلُ | اِلَیۡہِ | نَکِرَہُمۡ | وَاَوۡجَسَ | مِنۡہُمۡ | خِیۡفَۃً | قَالُوۡا | لَاتَخَفۡ | اِنَّاۤ | اُرۡسِلۡنَاۤ | اِلٰی قَوۡمِ | لُوۡطٍ |
| پھر جب | اس نے دیکھا | ہاتھوں ان کے | نہیں وہ پہنچتے | طرف اس کے | اس نے اجنبی سمجھا انہیں | اور اس نے محسوس کیا | ان سے | خوف | انہوں نے کہا | نہ تم ڈرو | بےشک ہم | بھیجے گئے ہیں ہم | طرف قوم | لوط کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | رَاٰۤ | اَیۡدِیَہُمۡ | لَاتَصِلُ | اِلَیۡہِ | نَکِرَہُمۡ | وَاَوۡجَسَ | مِنۡہُمۡ | خِیۡفَۃً | قَالُوۡا | لَاتَخَفۡ | اِنَّاۤ | اُرۡسِلۡنَاۤ | اِلٰی | قَوۡمِ لُوۡطٍ |
| تو جب | اُ س نے دیکھا | اُ ن کےہاتھ | نہیں پہنچ رہے | اس کی طرف | اس نے اجنبی جانا اُنہیں | اور اس نے محسو س کیا | اُ ن سے | ایک قسم کا خوف | انہوں نے کہا | ڈرو نہیں | بلاشبہ ہم | ہمیں بھیجا گیا ہے | طرف | قومِ لوط کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلَمَّا | رَآٰ اَيْدِيَهُمْ | لَا تَصِلُ | اِلَيْهِ | نَكِرَهُمْ | وَاَوْجَسَ | مِنْهُمْ | خِيْفَةً | قَالُوْا | لَا تَخَفْ | اِنَّآ اُرْسِلْنَآ | اِلٰي | قَوْمِ لُوْطٍ |
| پھر جب | اس نے دیکھے ان کے ہاتھ | نہیں پہنچتے | اس کی طرف | وہ ان سے ڈرا | اور محسوس کیا | ان سے | خوف | وہ بولے | تم ڈرو مت | بیشک ہم بھیجے گئے ہیں | طرف | قوم لوط |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلَمَّا | But when |
| 2 | رَأَى | he saw |
| 3 | أَيْدِيَهُمْ | their hands |
| 4 | لَا | not |
| 5 | تَصِلُ | reaching |
| 6 | إِلَيْهِ | to it |
| 7 | نَكِرَهُمْ | he felt unfamiliar of them |
| 8 | وَأَوْجَسَ | and felt apprehension |
| 9 | مِنْهُمْ | from them |
| 10 | خِيفَةً | [a fear] |
| 11 | قَالُوا | They said |
| 12 | لَا | (Do) not |
| 13 | تَخَفْ | you fear |
| 14 | إِنَّا | Indeed we |
| 15 | أُرْسِلْنَا | [we] have been sent |
| 16 | إِلَى | to |
| 17 | قَوْمِ | (the) people |
| 18 | لُوطٍ | (of) Lut |