وَ اَخَذَ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوا الصَّیۡحَۃُ فَاَصۡبَحُوۡا فِیۡ دِیَارِہِمۡ جٰثِمِیۡنَ ﴿ۙ۶۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَخَذَ | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوا | الصَّیۡحَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دِیَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| اور پکڑ لیا | انہیں جنہوں نے | ظلم کیا تھا | چنگھاڑ نے | تو صبح کی انہوں نے | اپنے گھروں میں | اوندھے منہ گرنے والے ہو کر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَخَذَ | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوا | الصَّیۡحَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دِیَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| اور پکڑ لیا | جن لوگوں نے | ظلم کیا | ایک ہولناک آواز نے | تو وہ رہ گئے | اپنے گھروں میں | اوندھے منہ پڑے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَخَذَ | الَّذِيْنَ | ظَلَمُوا | الصَّيْحَةُ | فَاَصْبَحُوْا | فِيْ | دِيَارِهِمْ | جٰثِمِيْنَ |
| اور آپکڑا | وہ جو | انہوں نے ظلم کیا (ظالم) | چنگھاڑ | پس انہوں نے صبح کی | میں | اپنے گھر | اوندھے پڑے رہ گئے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَخَذَ | And seized |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | ظَلَمُوا | wronged |
| 4 | الصَّيْحَةُ | the thunderous blast |
| 5 | فَأَصْبَحُوا | then they became |
| 6 | فِي | in |
| 7 | دِيَارِهِمْ | their homes |
| 8 | جَاثِمِينَ | fallen prone |