فَلَمَّا جَآءَ اَمۡرُنَا نَجَّیۡنَا صٰلِحًا وَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَہٗ بِرَحۡمَۃٍ مِّنَّا وَ مِنۡ خِزۡیِ یَوۡمِئِذٍ ؕ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ الۡقَوِیُّ الۡعَزِیۡزُ ﴿۶۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | جَآءَ | اَمۡرُنَا | نَجَّیۡنَا | صٰلِحًا | وَّ الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | مَعَہٗ | بِرَحۡمَۃٍ | مِّنَّا | وَمِنۡ خِزۡیِ | یَوۡمِئِذٍ | اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | الۡقَوِیُّ | الۡعَزِیۡزُ |
| تو جب | آگیا | حکم ہمارا | نجات دی ہم نے | صالح کو | اور ان کو جو | ایمان لائے | ساتھ اس کے | ساتھ رحمت کے | ہماری طرف سے | اور رسوائی سے (بھی) | اس دن کی | بےشک | رب آپ کا | وہی ہے | بہت قوت والا | بہت زبردست |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | جَآءَ | اَمۡرُنَا | نَجَّیۡنَا | صٰلِحًا | وَّ الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | مَعَہٗ | بِرَحۡمَۃٍ مِّنَّا | وَمِنۡ خِزۡیِ | یَوۡمِئِذٍ | اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | الۡقَوِیُّ | الۡعَزِیۡزُ |
| چنانچہ جب | آگیا | حکم ہمارا | نجات دی ہم نے | صا لح کو | اور ان لوگوں کو | جو ایمان لائے | اس کے ساتھ | اپنی عظیم رحمت سے | اور رسوائی سے | اُس دن کی | یقیناً | آپ کا رب | وہ | بے حد قوت والا | سب پر غالب ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلَمَّا | جَآءَ | اَمْرُنَا | نَجَّيْنَا | صٰلِحًا | وَّالَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | مَعَهٗ | بِرَحْمَةٍ مِّنَّا | وَ | مِنْ خِزْيِ | يَوْمِئِذٍ | اِنَّ | رَبَّكَ | هُوَ | الْقَوِيُّ | الْعَزِيْزُ |
| پھر جب | آیا | ہمارا حکم | ہم نے بچالیا | صالح | اور وہ لوگ جو | ایمان لائے | اس کے ساتھ | اپنی رحمت سے | اور | رسوائی سے | اس دن کی | بیشک | تمہارا رب | وہ | قوی | غالب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلَمَّا | So when |
| 2 | جَاءَ | came |
| 3 | أَمْرُنَا | Our command |
| 4 | نَجَّيْنَا | We saved |
| 5 | صَالِحًا | Salih |
| 6 | وَالَّذِينَ | and those who |
| 7 | آمَنُوا | believed |
| 8 | مَعَهُ | with him |
| 9 | بِرَحْمَةٍ | by a Mercy |
| 10 | مِنَّا | from Us |
| 11 | وَمِنْ | and from |
| 12 | خِزْيِ | (the) disgrace |
| 13 | يَوْمِئِذٍ | (of) that Day |
| 14 | إِنَّ | Indeed |
| 15 | رَبَّكَ | your Lord |
| 16 | هُوَ | He |
| 17 | الْقَوِيُّ | (is) All-Strong |
| 18 | الْعَزِيزُ | All-Mighty |