وَ یٰقَوۡمِ ہٰذِہٖ نَاقَۃُ اللّٰہِ لَکُمۡ اٰیَۃً فَذَرُوۡہَا تَاۡکُلۡ فِیۡۤ اَرۡضِ اللّٰہِ وَ لَا تَمَسُّوۡہَا بِسُوۡٓءٍ فَیَاۡخُذَکُمۡ عَذَابٌ قَرِیۡبٌ ﴿۶۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَیٰقَوۡمِ | ہٰذِہٖ | نَاقَۃُ | اللّٰہِ | لَکُمۡ | اٰیَۃً | فَذَرُوۡہَا | تَاۡکُلۡ | فِیۡۤ اَرۡضِ | اللّٰہِ | وَلَا | تَمَسُّوۡہَا | بِسُوۡٓءٍ | فَیَاۡخُذَکُمۡ | عَذَابٌ | قَرِیۡبٌ |
| اور اے میری قوم | یہ | اونٹنی ہے | اللہ کی | تمہارے لیے | ایک نشانی | پس چھوڑ دو اسے | وہ کھاتی پھرے | زمین میں | اللہ کی | اور نہ | تم چھوؤاسے | ساتھ برائی کے | پس پکڑلے گا تمہیں | عذاب | قریبی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَیٰقَوۡمِ | ہٰذِہٖ | نَاقَۃُ | اللّٰہِ | لَکُمۡ | اٰیَۃً | فَذَرُوۡہَا | تَاۡکُلۡ | فِیۡۤ اَرۡضِ اللّٰہِ | وَلَا تَمَسُّوۡہَا | بِسُوۡٓءٍ | فَیَاۡخُذَکُمۡ | عَذَابٌ | قَرِیۡبٌ |
| اور اے میری قو م | یہ | اونٹنی ہے | اللہ کی | تمہارے لیے | نشانی | چنانچہ چھوڑ دو اسے | کھاتی پھر ے | اللہ کی زمین میں | اور نہ تم ہاتھ لگا نا اسے | بُرے ارادے سے | ورنہ پکڑ لے گا تمہیں | عذاب | قریب کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَيٰقَوْمِ | هٰذِهٖ | نَاقَةُ اللّٰهِ | لَكُمْ | اٰيَةً | فَذَرُوْهَا | تَاْكُلْ | فِيْٓ | اَرْضِ اللّٰهِ | وَلَا تَمَسُّوْهَا | بِسُوْٓءٍ | فَيَاْخُذَكُمْ | عَذَابٌ | قَرِيْبٌ |
| اور اے میری قوم | یہ | اللہ کی اونٹنی | تمہاے لیے | نشانی | پس اس کو چھوڑ دو | کھائے | میں | اللہ کی زمین | اور اس کو نہ چھوؤ تم | برائی سے | پس تمہیں پکڑ لے گا | عذاب | قریب (بہت جلد) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَيَا قَوْمِ | And O my people! |
| 2 | هَذِهِ | This |
| 3 | نَاقَةُ | she-camel |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | لَكُمْ | (is) for you |
| 6 | آيَةً | a Sign |
| 7 | فَذَرُوهَا | so leave her |
| 8 | تَأْكُلْ | to eat |
| 9 | فِي | in |
| 10 | أَرْضِ | the earth |
| 11 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 12 | وَلَا | and (do) not |
| 13 | تَمَسُّوهَا | touch her |
| 14 | بِسُوءٍ | with harm |
| 15 | فَيَأْخُذَكُمْ | lest will seize you |
| 16 | عَذَابٌ | a punishment |
| 17 | قَرِيبٌ | impending |