قَالَ یٰقَوۡمِ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ کُنۡتُ عَلٰی بَیِّنَۃٍ مِّنۡ رَّبِّیۡ وَ اٰتٰىنِیۡ مِنۡہُ رَحۡمَۃً فَمَنۡ یَّنۡصُرُنِیۡ مِنَ اللّٰہِ اِنۡ عَصَیۡتُہٗ ۟ فَمَا تَزِیۡدُوۡنَنِیۡ غَیۡرَ تَخۡسِیۡرٍ ﴿۶۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | یٰقَوۡمِ | اَرَءَیۡتُمۡ | اِنۡ | کُنۡتُ | عَلٰی بَیِّنَۃٍ | مِّنۡ رَّبِّیۡ | وَاٰتٰىنِیۡ | مِنۡہُ | رَحۡمَۃً | فَمَنۡ | یَّنۡصُرُنِیۡ | مِنَ اللّٰہِ | اِنۡ | عَصَیۡتُہٗ | فَمَا | تَزِیۡدُوۡنَنِیۡ | غَیۡرَ | تَخۡسِیۡرٍ |
| اس نے کہا | اے میری قوم | کیا دیکھا تم نے | اگر | ہوں میں | ایک واضح دلیل پر | اپنے رب کی طرف سے | اور اس نے دی ہو مجھے | اپنی طرف سے | رحمت | تو کون | مدد کرے گا میری | اللہ سے (بچانے میں) | اگر | نافرمانی کی میں نے اس کی | تو نہیں | تم زیادھ کرو گے مجھے | سوائے | سوائے خسارہ دینے کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | یٰقَوۡمِ | اَرَءَیۡتُمۡ | اِنۡ | کُنۡتُ | عَلٰی | بَیِّنَۃٍ | مِّنۡ رَّبِّیۡ | وَاٰتٰىنِیۡ | مِنۡہُ | رَحۡمَۃً | فَمَنۡ | یَّنۡصُرُنِیۡ | مِنَ اللّٰہِ | اِنۡ | عَصَیۡتُہٗ | فَمَا | تَزِیۡدُوۡنَنِیۡ | غَیۡرَ | تَخۡسِیۡرٍ |
| اس نے کہا | اے میری قوم | کیا تم نے دیکھا | اگر | ہوں میں | اوپر | واضح دلیل کے | اپنے رب کی طرف سے | اور اس نے عطا کی مجھے | اس میں سے | رحمت | تو کون | بچائے گا مجھے | اللہ کی طرف سے | اگر | نافرمانی کروں میں اس کی | تو کیا | تم زیادہ دو گے مجھے | سوائے | خسارہ پہنچانے کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | يٰقَوْمِ | اَرَءَيْتُمْ | اِنْ كُنْتُ | عَلٰي بَيِّنَةٍ | مِّنْ رَّبِّيْ | وَاٰتٰىنِيْ | مِنْهُ | رَحْمَةً | فَمَنْ | يَّنْصُرُنِيْ | مِنَ اللّٰهِ | اِنْ | عَصَيْتُهٗ | فَمَا | تَزِيْدُوْنَنِيْ | غَيْرَ | تَخْسِيْرٍ |
| اس نے کہا | اے میری قوم | کیا دیکھتے ہو تم | اگر میں ہوں | روشن دلیل پر | اپنے رب سے | اور اس نے مجھے دی | اپنی طرف سے | رحمت | تو کون | میری مدد کریگا (بچائے گا) | اللہ سے | اگر | میں اس کی نافرمانی کروں | تو نہیں | تم میرے لیے بڑھاتے | سوائے | نقصان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | يَا قَوْمِ | O my people! |
| 3 | أَرَأَيْتُمْ | Do you see? |
| 4 | إِنْ | if |
| 5 | كُنْتُ | I am |
| 6 | عَلَى | on |
| 7 | بَيِّنَةٍ | a clear proof |
| 8 | مِنْ | from |
| 9 | رَبِّي | my Lord |
| 10 | وَآتَانِي | and He has given me |
| 11 | مِنْهُ | from Him |
| 12 | رَحْمَةً | a Mercy |
| 13 | فَمَنْ | then who |
| 14 | يَنْصُرُنِي | (can) help me |
| 15 | مِنَ | against |
| 16 | اللَّهِ | Allah |
| 17 | إِنْ | if |
| 18 | عَصَيْتُهُ | I (were to) disobey Him |
| 19 | فَمَا | So not |
| 20 | تَزِيدُونَنِي | you would increase me |
| 21 | غَيْرَ | but |
| 22 | تَخْسِيرٍ | (in) loss |