لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ هود (11) — آیت 49

تِلۡکَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَیۡبِ نُوۡحِیۡہَاۤ اِلَیۡکَ ۚ مَا کُنۡتَ تَعۡلَمُہَاۤ اَنۡتَ وَ لَا قَوۡمُکَ مِنۡ قَبۡلِ ہٰذَا ؕۛ فَاصۡبِرۡ ؕۛ اِنَّ الۡعَاقِبَۃَ لِلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿٪۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
تِلۡکَمِنۡ اَنۡۢبَآءِالۡغَیۡبِنُوۡحِیۡہَاۤاِلَیۡکَمَاکُنۡتَتَعۡلَمُہَاۤاَنۡتَوَلَاقَوۡمُکَمِنۡ قَبۡلِ ہٰذَافَاصۡبِرۡاِنَّالۡعَاقِبَۃَلِلۡمُتَّقِیۡنَ
یہخبروں میں سے ہےغیب کیہم وحی کررہے ہیں انہیںطرف آپ کےنہتھے آپآپ جانتے انہیںآپاور نہ ہیقوم آپ کیاس سے پہلےپس صبر کیجیےبےشکانجاممتقی لوگوں کے لیے ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
تِلۡکَمِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَیۡبِنُوۡحِیۡہَاۤاِلَیۡکَمَاکُنۡتَتَعۡلَمُہَاۤاَنۡتَوَلَا قَوۡمُکَمِنۡ قَبۡلِ ہٰذَافَاصۡبِرۡاِنَّالۡعَاقِبَۃَلِلۡمُتَّقِیۡنَ
یہکچھ غیب کی خبر یں ہیںہم وحی کر رہے ہیں جن کوآپ کی طرفنہتھے آپجانتے انہیںآپاور نہ ہی قوم آپ کیپہلے اس سےچنانچہ آپ صبر کریںبلاشبہاچھا انجاممتقیوں کے لیے ہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
تِلْكَمِنْاَنْۢبَآءِ الْغَيْبِنُوْحِيْهَآاِلَيْكَمَاكُنْتَ تَعْلَمُهَآاَنْتَوَلَاقَوْمُكَمِنْقَبْلِ ھٰذَافَاصْبِرْاِنَّالْعَاقِبَةَلِلْمُتَّقِيْنَ
یہسےغیب کی خبریںہم وحی کرتے ہیں اسےتمہاری طرفنہتم ان کو جانتے تھےتماور نہتمہاری قومسےاس سے پہلےپس صبر کریںبیشکاچھا انجامپر وہیزگاروں کے لیے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1تِلْكَThis
2مِنْ(is) from
3أَنْبَاءِthe news
4الْغَيْبِ(of) the unseen
5نُوحِيهَا(which) We reveal
6إِلَيْكَto you
7مَاNot
8كُنْتَyou were
9تَعْلَمُهَاknowing it
10أَنْتَyou
11وَلَاand not
12قَوْمُكَyour people
13مِنْfrom
14قَبْلِbefore
15هَذَاthis
16فَاصْبِرْSo be patient
17إِنَّindeed
18الْعَاقِبَةَthe end
19لِلْمُتَّقِينَ(is) for the God fearing