وَ قَالَ ارۡکَبُوۡا فِیۡہَا بِسۡمِ اللّٰہِ مَجۡؔرٖىہَا وَ مُرۡسٰىہَا ؕ اِنَّ رَبِّیۡ لَغَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۴۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | ارۡکَبُوۡا | فِیۡہَا | بِسۡمِ | اللّٰہِ | مَجۡؔرٖىہَا | وَمُرۡسٰىہَا | اِنَّ | رَبِّیۡ | لَغَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور اس نے کہا | سوار ہو جاؤ | اس میں | ساتھ نام | اللہ کے | چلنا ہے اس کا | اور ٹھہرنا ہے اس کا | بےشک | میرا رب | البتہ بہت بخشنے والا ہے | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | ارۡکَبُوۡا | فِیۡہَا | بِسۡمِ | اللّٰہِ | مَجۡؔرٖىہَا | وَمُرۡسٰىہَا | اِنَّ | رَبِّیۡ | لَغَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور نوح نے کہا | سوار ہو جاؤ | اس میں | ساتھ نام | اللہ تعالیٰ کے | چلنا اس کا | اور ٹھہرنا اُ س کا | یقیناً | میرا رب | یقیناً بے حد بخشنے والا | نہایت رحم والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | ارْكَبُوْا | فِيْهَا | بِسْمِ اللّٰهِ | مَجْرٖ۩ىهَا | وَمُرْسٰىهَا | اِنَّ | رَبِّيْ | لَغَفُوْرٌ | رَّحِيْمٌ |
| اور اس نے کہا | سوار ہوجاؤ | اس میں | اللہ کے نام سے | اس کا چلنا | اور اس کا ٹھہرنا | بیشک | میرا رب | البتہ بخشنے والا | نہایت مہربان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And he said |
| 2 | ارْكَبُوا | Embark |
| 3 | فِيهَا | in it |
| 4 | بِسْمِ | in the name |
| 5 | اللَّهِ | of Allah |
| 6 | مَجْرَاهَا | (is) its course |
| 7 | وَمُرْسَاهَا | and its anchorage |
| 8 | إِنَّ | Indeed |
| 9 | رَبِّي | my Lord |
| 10 | لَغَفُورٌ | (is) certainly Oft-Forgiving |
| 11 | رَحِيمٌ | Most Merciful |