قَالَ اِنَّمَا یَاۡتِیۡکُمۡ بِہِ اللّٰہُ اِنۡ شَآءَ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُعۡجِزِیۡنَ ﴿۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اِنَّمَا | یَاۡتِیۡکُمۡ | بِہِ | اللّٰہُ | اِنۡ | شَآءَ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | بِمُعۡجِزِیۡنَ |
| اس نے کہا | بےشک | لائے گا تم پر | اس کو | اللہ | اگر | وہ چاہے | اور نہیں | تم | عاجز کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اِنَّمَا | یَاۡتِیۡکُمۡ | بِہِ | اللّٰہُ | اِنۡ | شَآءَ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | بِمُعۡجِزِیۡنَ |
| ۔(نوح ؑ نے ) کہا | در حقیقت | لائے گا تم پر | اس کو | اللہ تعالیٰ | اگر | وہ چاہے گا | اور ہر گز نہیں | تم | عاجز کرنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | اِنَّمَا يَاْتِيْكُمْ | بِهِ | اللّٰهُ | اِنْ شَآءَ | وَمَآ اَنْتُمْ | بِمُعْجِزِيْنَ |
| اس نے کہا | صرف لائے گا تم پر | اس کو | اللہ | اگر چاہے گا وہ | اور تم نہیں | عاجز کردینے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | إِنَّمَا | Only |
| 3 | يَأْتِيكُمْ | will bring (on) you |
| 4 | بِهِ | with it |
| 5 | اللَّهُ | Allah |
| 6 | إِنْ | if |
| 7 | شَاءَ | He wills |
| 8 | وَمَا | and not |
| 9 | أَنْتُمْ | you (are) |
| 10 | بِمُعْجِزِينَ | one who (can) escape (it) |