اِنَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ اَخۡبَتُوۡۤا اِلٰی رَبِّہِمۡ ۙ اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ ۚ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | وَاَخۡبَتُوۡۤا | اِلٰی رَبِّہِمۡ | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ | الۡجَنَّۃِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| بےشک | وہ جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | اور انہوں نے عاجزی کی | طرف اپنے رب کے | یہی لوگ ہیں | ساتھی | جنت کے | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | وَاَخۡبَتُوۡۤا | اِلٰی رَبِّہِمۡ | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| یقیناً | جولوگ | ایمان لائے | اور جنہوں نے عمل کیے | نیک | اور عاجز ی اختیار کی | اپنے رب کی طرف سے | یہی لوگ | جنت والے ہیں | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | الَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | وَاَخْبَتُوْٓا | اِلٰي رَبِّهِمْ | اُولٰٓئِكَ | اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ | هُمْ | فِيْهَا | خٰلِدُوْنَ |
| بیشک | جو لوگ | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | اور عاجزی کی | اپنے رب کے آگے | یہی لوگ | جنت والے | وہ | اس میں | ہمیشہ رہیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | آمَنُوا | believe |
| 4 | وَعَمِلُوا | and do |
| 5 | الصَّالِحَاتِ | good deeds |
| 6 | وَأَخْبَتُوا | and humble themselves |
| 7 | إِلَى | before |
| 8 | رَبِّهِمْ | their Lord |
| 9 | أُولَئِكَ | those |
| 10 | أَصْحَابُ | (are the) companions |
| 11 | الْجَنَّةِ | (of) Paradise |
| 12 | هُمْ | they |
| 13 | فِيهَا | in it |
| 14 | خَالِدُونَ | (will) abide forever |