لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ هود (11) — آیت 123

وَ لِلّٰہِ غَیۡبُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ اِلَیۡہِ یُرۡجَعُ الۡاَمۡرُ کُلُّہٗ فَاعۡبُدۡہُ وَ تَوَکَّلۡ عَلَیۡہِ ؕ وَ مَا رَبُّکَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۲۳﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلِلّٰہِغَیۡبُالسَّمٰوٰتِوَالۡاَرۡضِوَاِلَیۡہِیُرۡجَعُالۡاَمۡرُکُلُّہٗفَاعۡبُدۡہُوَتَوَکَّلۡعَلَیۡہِوَمَارَبُّکَبِغَافِلٍعَمَّاتَعۡمَلُوۡنَ
اور اللہ ہی کے لیے ہےغیبآسمانوں کااور زمین کااور طرف اسی کےلوٹایاجاتا ہےمعاملہسارے کا ساراپس عبادت کیجئے اس کیاور توکل کیجئےاس پراور نہیںرب آپ کاغافلاس سے جوتم عمل کرتے ہو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلِلّٰہِغَیۡبُالسَّمٰوٰتِوَالۡاَرۡضِوَاِلَیۡہِیُرۡجَعُالۡاَمۡرُکُلُّہٗفَاعۡبُدۡہُوَتَوَکَّلۡعَلَیۡہِوَمَارَبُّکَبِغَافِلٍعَمَّاتَعۡمَلُوۡنَ
اور اللہ تعالیٰ کے لیے ہیںغیبآسمانوںاور زمین کااور طرف اس کیلوٹائے جاتے ہیںمعاملاتتمامسو آپ عبادت کریں اس کیاور بھروسہ رکھیںاس پراور نہیںرب آپ کابے خبراس سے جوتم عمل کرتے ہو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلِلّٰهِغَيْبُالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِوَاِلَيْهِيُرْجَعُالْاَمْرُكُلُّهٗفَاعْبُدْهُوَتَوَكَّلْعَلَيْهِوَمَارَبُّكَبِغَافِلٍعَمَّاتَعْمَلُوْنَ
اور اللہ کے پاسغیبآسمانوںاور زمیناور اسی کی طرفباز گشتکامتمامسو اس کی عبادت کرواور بھروسہ کرواس پراور نہیںتمہارا ربغافل (بےخبر)اس سے جوتم کرتے ہو
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلِلَّهِAnd for Allah
2غَيْبُ(is the) unseen
3السَّمَاوَاتِ(of) the heavens
4وَالْأَرْضِand the earth
5وَإِلَيْهِand to Him
6يُرْجَعُwill be returned
7الْأَمْرُthe matter
8كُلُّهُall (of) it
9فَاعْبُدْهُso worship Him
10وَتَوَكَّلْand put your trust
11عَلَيْهِupon Him
12وَمَاAnd is not
13رَبُّكَyour Lord
14بِغَافِلٍunaware
15عَمَّاof what
16تَعْمَلُونَyou do