وَ لَا تَرۡکَنُوۡۤا اِلَی الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا فَتَمَسَّکُمُ النَّارُ ۙ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مِنۡ اَوۡلِیَآءَ ثُمَّ لَا تُنۡصَرُوۡنَ ﴿۱۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَرۡکَنُوۡۤا | اِلَی الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | فَتَمَسَّکُمُ | النَّارُ | وَمَا | لَکُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | مِنۡ اَوۡلِیَآءَ | ثُمَّ | لَاتُنۡصَرُوۡنَ |
| اور نہ | تم جھکو۔ مائل ہو | طرف ان کے جنہوں نے | ظلم کیا | ورنہ چھو لے گی تمہیں | آگ | اور نہیں (ہوگا ) | تمہارے لیے | سوائے | اللہ کے | کوئی دوست | پھر | تم مدد دیئے جاؤ گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا تَرۡکَنُوۡۤا | اِلَی | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | فَتَمَسَّکُمُ | النَّارُ | وَمَا | لَکُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | مِنۡ اَوۡلِیَآءَ | ثُمَّ | لَاتُنۡصَرُوۡنَ |
| اور نہ تم جھکو | طرف | اُن کی | جنہوں نے ظلم کیا | ورنہ لگ جائے گی تمہیں | آگ | اور نہیں | تمہارا | اللہ تعالیٰ کے مقابلے میں | کوئی مددگا ر | پھر | نہیں تمہاری مددکی جائے گی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَا تَرْكَنُوْٓا | اِلَى | الَّذِيْنَ | ظَلَمُوْا | فَتَمَسَّكُمُ | النَّارُ | وَمَا | لَكُمْ | مِّنْ دُوْنِ | اللّٰهِ | مِنْ | اَوْلِيَآءَ | ثُمَّ | لَا تُنْصَرُوْنَ |
| اور | نہ جھکو | طرف | وہ جنہوں نے | ظلم کیا انہوں نے | پس تمہیں چھوئے گی | آگ | اور نہیں | تمہارے لیے | سوا | اللہ | کوئی | مددگا۔ حمایتی | پھر | نہ مدد دئیے جاؤگے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَرْكَنُوا | incline |
| 3 | إِلَى | to |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | ظَلَمُوا | do wrong |
| 6 | فَتَمَسَّكُمُ | lest touches you |
| 7 | النَّارُ | the Fire |
| 8 | وَمَا | and not |
| 9 | لَكُمْ | (is) for you |
| 10 | مِنْ | from |
| 11 | دُونِ | besides |
| 12 | اللَّهِ | Allah |
| 13 | مِنْ | any |
| 14 | أَوْلِيَاءَ | protectors |
| 15 | ثُمَّ | then |
| 16 | لَا | not |
| 17 | تُنْصَرُونَ | you will be helped |