وَ اَمَّا الَّذِیۡنَ سُعِدُوۡا فَفِی الۡجَنَّۃِ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَ الۡاَرۡضُ اِلَّا مَا شَآءَ رَبُّکَ ؕ عَطَآءً غَیۡرَ مَجۡذُوۡذٍ ﴿۱۰۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | سُعِدُوۡا | فَفِی الۡجَنَّۃِ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | مَا دَامَتِ | السَّمٰوٰتُ | وَالۡاَرۡضُ | رَبُّکَ | عَطَآءً | غَیۡرَ | مَجۡذُوۡذٍ |
| اور رہے | وہ لوگ جو | نیک بخت ہوئے | تو جنت میں ہوں گے | ہمیشہ رہنے والے ہیں | اس میں | جب تک قائم ہیں | آسمان | اور زمین | رب آپ کا | بخشش ہے | نہ | ختم ہونے والی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | سُعِدُوۡا | فَفِی الۡجَنَّۃِ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | مَا دَامَتِ | السَّمٰوٰتُ | وَالۡاَرۡضُ | اِلَّا | مَا شَآءَ | رَبُّکَ | عَطَآءً | غَیۡرَ | مَجۡذُوۡذٍ |
| اور لیکن | جن لوگوں کو | نیک بخت قرار دیا جائے گا | تو وہ جنت میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں | اس میں | جب تک قائم ہیں | آسمان | اور زمین | مگر | جو چاہے | رب آپ کا | ایسا عطیہ ہے | نہیں | قطع کیا جانے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَمَّا | الَّذِيْنَ | سُعِدُوْا | فَفِي الْجَنَّةِ | خٰلِدِيْنَ | فِيْهَا | مَا دَامَتِ | السَّمٰوٰتُ | وَالْاَرْضُ | اِلَّا | مَا شَآءَ | رَبُّكَ | عَطَآءً | غَيْرَ مَجْذُوْذٍ |
| اور جو | وہ لوگ جو | خوش بخت ہوئے | سو جنت میں | ہمیشہ رہیں گے | اس میں | جب تک ہیں | آسمان (جمع) | اور زمین | مگر | جتنا چاہے | تیرا رب | عطا۔ بخشش | ختم نہ ہونے والی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا | And as for |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | سُعِدُوا | were glad |
| 4 | فَفِي | then (they will be) in |
| 5 | الْجَنَّةِ | Paradise |
| 6 | خَالِدِينَ | (will be) abiding |
| 7 | فِيهَا | therein |
| 8 | مَا | as long as |
| 9 | دَامَتِ | remains |
| 10 | السَّمَاوَاتُ | the heavens |
| 11 | وَالْأَرْضُ | and the earth |
| 12 | إِلَّا | except |
| 13 | مَا | what |
| 14 | شَاءَ | wills |
| 15 | رَبُّكَ | your Lord |
| 16 | عَطَاءً | a bestowal |
| 17 | غَيْرَ | not |
| 18 | مَجْذُوذٍ | interrupted |