فَلۡیَعۡبُدُوۡا رَبَّ ہٰذَا الۡبَیۡتِ ۙ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلۡیَعۡبُدُوۡا | رَبَّ | ہٰذَا | الۡبَیۡتِ |
| پس چاہیے کہ وہ عبادت کریں | رب کی | اس | گھر کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلۡیَعۡبُدُوۡا | رَبَّ | ہٰذَا | الۡبَیۡتِ |
| توان پر لازم ہے کہ وہ عبادت کریں | رب کی | اس | گھر کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلْيَعْبُدُوْا | رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِ |
| پس چاہیے وہ عبادت کریں | اس گھرکے رب کی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلْيَعْبُدُوا | So let them worship |
| 2 | رَبَّ | (the) Lord |
| 3 | هَذَا | (of) this |
| 4 | الْبَيْتِ | House |