اٖلٰفِہِمۡ رِحۡلَۃَ الشِّتَآءِ وَ الصَّیۡفِ ۚ﴿۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اٖلٰفِہِمۡ | رِحۡلَۃَ | الشِّتَآءِ | وَالصَّیۡفِ |
| مانوس کرنا انہیں | سفر سے | سردی کے | اور گرمی کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اٖلٰفِہِمۡ | رِحۡلَۃَ | الشِّتَآءِ | وَالصَّیۡفِ |
| ان کے دل میں محبت ڈالنے کی وجہ سے | سفر کی | گرمی کے | اور سردی کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اٖلٰفِهِمْ | رِحْلَةَ | الشِّتَآءِ | وَ | الصَّيْفِ |
| ان کا مانوس کرنا | سفر | سردی | اور | گرمی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِيلَافِهِمْ | Their familiarity |
| 2 | رِحْلَةَ | (with the) journey |
| 3 | الشِّتَاءِ | (of) winter |
| 4 | وَالصَّيْفِ | and summer |