لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يونس (10) — آیت 98

فَلَوۡ لَا کَانَتۡ قَرۡیَۃٌ اٰمَنَتۡ فَنَفَعَہَاۤ اِیۡمَانُہَاۤ اِلَّا قَوۡمَ یُوۡنُسَ ؕ لَمَّاۤ اٰمَنُوۡا کَشَفۡنَا عَنۡہُمۡ عَذَابَ الۡخِزۡیِ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ مَتَّعۡنٰہُمۡ اِلٰی حِیۡنٍ ﴿۹۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
فَلَوۡلَاکَانَتۡقَرۡیَۃٌاٰمَنَتۡفَنَفَعَہَاۤاِیۡمَانُہَاۤاِلَّاقَوۡمَیُوۡنُسَلَمَّاۤاٰمَنُوۡاکَشَفۡنَاعَنۡہُمۡعَذَابَالۡخِزۡیِفِی الۡحَیٰوۃِالدُّنۡیَاوَمَتَّعۡنٰہُمۡاِلٰی حِیۡنٍ
پھر کیوں نہہوئیکوئی بستیجو ایمان لائیتو نفع دیا اسےاس کے ایمان نےسوائےقومیونس کےجبوہ ایمان لائےہٹا دیا ہم نےان سےعذابرسوائی کازندگی میںدنیا کیاور فائدہ دیا ہم نے انہیںایک مدت تک
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
فَلَوۡلَاکَانَتۡقَرۡیَۃٌاٰمَنَتۡفَنَفَعَہَاۤاِیۡمَانُہَاۤاِلَّاقَوۡمَ یُوۡنُسَلَمَّاۤاٰمَنُوۡاکَشَفۡنَاعَنۡہُمۡعَذَابَالۡخِزۡیِفِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَاوَمَتَّعۡنٰہُمۡاِلٰی حِیۡنٍ
سو کیوں نہہوئیکوئی بستیایمان لائی ہوپھر نفع دیا ہو اسےاس کےایمان نےسوائےقوم یونس کےجبوہ ایمان لائےہٹا دیا ہم نےان سےعذابرسوائی کادنیا کی زندگی میںاور سامان زندگی دے دیا ہم نےانہیںایک مدت کے لیے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
فَلَوْلَاكَانَتْقَرْيَةٌاٰمَنَتْفَنَفَعَهَآاِيْمَانُهَآاِلَّاقَوْمَ يُوْنُسَلَمَّآاٰمَنُوْاكَشَفْنَاعَنْھُمْعَذَابَالْخِزْيِفِيالْحَيٰوةِ الدُّنْيَاوَمَتَّعْنٰھُمْاِلٰى حِيْنٍ
پس کیوں نہہوتیکوئی بستیکہ وہ ایمان لاتیتو نفع دیتا اس کواس کا ایمانمگرقوم یونسجبوہ ایمان لائےہم نے اٹھا لیاان سےعذابرسوائیمیںدنیا کی زندگیاور نفع پہنچایا انہیںایک مدت تک
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1فَلَوْلَاSo why not
2كَانَتْwas
3قَرْيَةٌany town
4آمَنَتْthat believed
5فَنَفَعَهَاand benefited it
6إِيمَانُهَاits faith
7إِلَّاexcept
8قَوْمَthe people
9يُونُسَ(of) Yunus
10لَمَّاWhen
11آمَنُواthey believed
12كَشَفْنَاWe removed
13عَنْهُمْfrom them
14عَذَابَ(the) punishment
15الْخِزْيِ(of) the disgrace
16فِيin
17الْحَيَاةِthe life
18الدُّنْيَاof the world
19وَمَتَّعْنَاهُمْand We granted them enjoyment
20إِلَىfor
21حِينٍa time