فَقَالُوۡا عَلَی اللّٰہِ تَوَکَّلۡنَا ۚ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَۃً لِّلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۸۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَقَالُوۡا | عَلَی اللّٰہِ | تَوَکَّلۡنَا | رَبَّنَا | لَاتَجۡعَلۡنَا | فِتۡنَۃً | لِّلۡقَوۡمِ | الظّٰلِمِیۡنَ |
| تو انہوں نے کہا | اللہ ہی پر | توکل کیا ہم نے | اے ہمارے رب | نہ بنانا ہمیں | فتنہ | ان لوگوں کے لیے | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَقَالُوۡا | عَلَی اللّٰہِ | تَوَکَّلۡنَا | رَبَّنَا | لَاتَجۡعَلۡنَا | فِتۡنَۃً | لِّلۡقَوۡمِ | الظّٰلِمِیۡنَ |
| تو انہوں نے کہا | اللہ تعالیٰ پر | بھروسہ کیا ہے ہم نے | اے ہمارے رب | نہ تو بنانا ہمیں | آزمائش | لوگوں کے لیے | ظالم |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَقَالُوْا | عَلَي اللّٰهِ | تَوَكَّلْنَا | رَبَّنَا | لَا تَجْعَلْنَا | فِتْنَةً | لِّلْقَوْمِ | الظّٰلِمِيْنَ |
| تو انہوں نے کہا | اللہ پر | ہم نے بھروسہ کیا | اے ہمارے رب | نہ بنا ہمیں | تختہ مشق | قوم کا | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَقَالُوا | Then they said |
| 2 | عَلَى | Upon |
| 3 | اللَّهِ | Allah |
| 4 | تَوَكَّلْنَا | we put our trust |
| 5 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 6 | لَا | (Do) not |
| 7 | تَجْعَلْنَا | make us |
| 8 | فِتْنَةً | a trial |
| 9 | لِلْقَوْمِ | for the people |
| 10 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |