لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يونس (10) — آیت 74

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِہٖ رُسُلًا اِلٰی قَوۡمِہِمۡ فَجَآءُوۡہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ فَمَا کَانُوۡا لِیُؤۡمِنُوۡا بِمَا کَذَّبُوۡا بِہٖ مِنۡ قَبۡلُ ؕ کَذٰلِکَ نَطۡبَعُ عَلٰی قُلُوۡبِ الۡمُعۡتَدِیۡنَ ﴿۷۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ثُمَّبَعَثۡنَامِنۡۢ بَعۡدِہٖرُسُلًااِلٰی قَوۡمِہِمۡفَجَآءُوۡہُمۡبِالۡبَیِّنٰتِفَمَاکَانُوۡالِیُؤۡمِنُوۡابِمَاکَذَّبُوۡابِہٖمِنۡ قَبۡلُکَذٰلِکَنَطۡبَعُعَلٰی قُلُوۡبِالۡمُعۡتَدِیۡنَ
پھربھیجا ہم نےبعداس کےکئی رسولطرف ان کی قوم کےتو وہ آئے ان کے پاسساتھ واضح دلائل کےتو نہتھے وہکہ وہ ایمان لاتےبوجہ اس کے کہوہ جھٹلا چکے تھےاسےاس سے پہلےاسی طرحہم مہر لگا دیتے ہیںدلوں پرحد سے تجاوز کرنے والوں کے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ثُمَّبَعَثۡنَامِنۡۢ بَعۡدِہٖرُسُلًااِلٰیقَوۡمِہِمۡفَجَآءُوۡہُمۡبِالۡبَیِّنٰتِفَمَاکَانُوۡالِیُؤۡمِنُوۡابِمَاکَذَّبُوۡابِہٖمِنۡ قَبۡلُکَذٰلِکَنَطۡبَعُعَلٰیقُلُوۡبِالۡمُعۡتَدِیۡنَ
پھرمبعوث فرمائے ہم نےاس کے بعدکئی رسولطرفان کی قوم کےتو وہ لے کر آئے ان کے پاسواضح دلائلسو نہیںتھے وہکہ ایمان لاتےاس وجہ سے جووہ جھٹلا چکےتھےاس کواس سے پہلےایسے ہیہم مہر لگا دیتے ہیںاوپردلوں کےحد سے گزرنے والوں کے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
ثُمَّبَعَثْنَامِنْۢ بَعْدِهٖرُسُلًااِلٰىقَوْمِهِمْفَجَآءُوْھُمْبِالْبَيِّنٰتِفَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْابِمَاكَذَّبُوْابِهٖمِنْ قَبْلُكَذٰلِكَنَطْبَعُعَلٰيقُلُوْبِالْمُعْتَدِيْنَ
پھرہم نے بھیجےاس کے بعدکئی رسولطرفان کی قوموہ آئے ان کے پاسروشن دلیلوں کے ساتھسو ان سے نہ ہوا کہ وہ ایمان لے آئیںاس پر جوانہوں نے جھٹلایااس کواس سے قبلاسی طرحہم مہر لگاتے ہیںپردل (جمع)حد سے بڑھنے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1ثُمَّThen
2بَعَثْنَاWe sent
3مِنْfrom
4بَعْدِهِafter him
5رُسُلًاMessengers
6إِلَىto
7قَوْمِهِمْtheir people
8فَجَاءُوهُمْand they came to them
9بِالْبَيِّنَاتِwith clear proofs
10فَمَاBut not
11كَانُواthey were
12لِيُؤْمِنُواto believe
13بِمَاwhat
14كَذَّبُواthey had denied
15بِهِ[it]
16مِنْfrom
17قَبْلُbefore
18كَذَلِكَThus
19نَطْبَعُWe let a seal
20عَلَى[on]
21قُلُوبِthe hearts
22الْمُعْتَدِينَ(of) the transgressors