وَ لَوۡ اَنَّ لِکُلِّ نَفۡسٍ ظَلَمَتۡ مَا فِی الۡاَرۡضِ لَافۡتَدَتۡ بِہٖ ؕ وَ اَسَرُّوا النَّدَامَۃَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ ۚ وَ قُضِیَ بَیۡنَہُمۡ بِالۡقِسۡطِ وَ ہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ ﴿۵۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّ | لِکُلِّ نَفۡسٍ | ظَلَمَتۡ | مَا | فِی الۡاَرۡضِ | لَافۡتَدَتۡ | بِہٖ | وَاَسَرُّوا | النَّدَامَۃَ | لَمَّا | رَاَوُا | الۡعَذَابَ | وَقُضِیَ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | وَہُمۡ | لَایُظۡلَمُوۡنَ |
| اور اگر | بیشک ہو | ہر نفس کے لیے | جس نے ظلم کیا | جو | زمین میں ہے | البتہ وہ فدیہ دیں دے | اس کا | اور وہ چھپائیں گے | ندامت کو | جب | وہ دیکھیں گے | عذاب | اور فیصلہ کردیا جائے گا | درمیان ان کے | ساتھ انصاف کے | اور وہ | نہ ظلم کیے جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّ | لِکُلِّ نَفۡسٍ | ظَلَمَتۡ | مَا | فِی الۡاَرۡضِ | لَافۡتَدَتۡ | بِہٖ | وَاَسَرُّوا | النَّدَامَۃَ | لَمَّا | رَاَوُا | الۡعَذَابَ | وَقُضِیَ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | وَہُمۡ | لَا | یُظۡلَمُوۡنَ |
| اور اگر | یقیناً | ہر نفس کے لیے ہو | جس نےظلم کیا | جو کچھ | زمین میں ہے | ضرور فدیے میں دے دے گا | اس کو | اور وہ چھپائیں گے | شرمندگی کو | جب | وہ دیکھیں گے | عذاب کو | اور فیصلہ کیا جائے گا | درمیان ان کے | انصاف کے ساتھ | اور ان پر | نہیں | ظلم کیا جائے گا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | اَنَّ | لِكُلِّ نَفْسٍ | ظَلَمَتْ | مَا | فِي الْاَرْضِ | لَافْتَدَتْ | بِهٖ | وَاَسَرُّوا | النَّدَامَةَ | لَمَّا | رَاَوُا | الْعَذَابَ | وَقُضِيَ | بَيْنَھُمْ | بِالْقِسْطِ | وَھُمْ | لَا يُظْلَمُوْنَ |
| اور اگر ہو | ہو | ہر ایک کے لیے | اس نے ظلم کیا (ظالم) | جو کچھ | زمین میں | البتہ فدیہ دے دے | اس کو | اور وہ چپکے چپکے ہوں گے | پشیمان | جب | وہ دیکھیں گے | عذاب | اور فیصلہ ہوگا | ان کے درمیان | انصاف کے ساتھ | اور وہ | ظلم نہ کیے جائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | أَنَّ | that |
| 3 | لِكُلِّ | for every |
| 4 | نَفْسٍ | soul |
| 5 | ظَلَمَتْ | (that) wronged |
| 6 | مَا | whatever |
| 7 | فِي | (is) in |
| 8 | الْأَرْضِ | the earth |
| 9 | لَافْتَدَتْ | it (would) seek to ransom |
| 10 | بِهِ | with it |
| 11 | وَأَسَرُّوا | and they (will) confide |
| 12 | النَّدَامَةَ | the regret |
| 13 | لَمَّا | when |
| 14 | رَأَوُا | they see |
| 15 | الْعَذَابَ | the punishment |
| 16 | وَقُضِيَ | But will be judged |
| 17 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 18 | بِالْقِسْطِ | in justice |
| 19 | وَهُمْ | and they |
| 20 | لَا | (will) not |
| 21 | يُظْلَمُونَ | (be) wronged |