وَ لِکُلِّ اُمَّۃٍ رَّسُوۡلٌ ۚ فَاِذَا جَآءَ رَسُوۡلُہُمۡ قُضِیَ بَیۡنَہُمۡ بِالۡقِسۡطِ وَ ہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلِکُلِّ | اُمَّۃٍ | رَّسُوۡلٌ | فَاِذَا | جَآءَ | رَسُوۡلُہُمۡ | قُضِیَ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | وَہُمۡ | لَایُظۡلَمُوۡنَ |
| اور واسطے ہر | امت کے | ایک رسول ہے | پھر جب | آجاتا ہے | رسول ان کا | فیصلہ کردیا جاتا ہے | درمیان ان کے | ساتھ انصاف کے | اور وہ | نہیں وہ ظلم کیے جاتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلِکُلِّ | اُمَّۃٍ | رَّسُوۡلٌ | فَاِذَا | جَآءَ | رَسُوۡلُہُمۡ | قُضِیَ | بَیۡنَہُمۡ | بِالۡقِسۡطِ | وَہُمۡ | لَایُظۡلَمُوۡنَ |
| اور ہر ایک کے لیے | امت(کے لیے) | رسول ہے | تو جب | آ جاتا ہے | رسول ان کا | فیصلہ کر دیا جاتا ہے | درمیان ان کے | انصاف سے | اور ان پر | نہیں ظلم کیا جاتا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلِكُلِّ | اُمَّةٍ | رَّسُوْلٌ | فَاِذَا | جَآءَ | رَسُوْلُھُمْ | قُضِيَ | بَيْنَھُمْ | بِالْقِسْطِ | وَھُمْ | لَا يُظْلَمُوْنَ |
| اور ہر ایک کے لیے | امت | رسول | پس جب | آگیا | ان کا رسول | فیصلہ کردیا گیا | ان کے درمیان | انصاف کے ساتھ | اور وہ | ظلم نہیں کیے جاتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلِكُلِّ | And for every |
| 2 | أُمَّةٍ | nation |
| 3 | رَسُولٌ | (is) a Messenger |
| 4 | فَإِذَا | So when |
| 5 | جَاءَ | comes |
| 6 | رَسُولُهُمْ | their Messenger |
| 7 | قُضِيَ | it will be judged |
| 8 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 9 | بِالْقِسْطِ | in justice |
| 10 | وَهُمْ | and they |
| 11 | لَا | (will) not |
| 12 | يُظْلَمُونَ | be wronged |