وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ یَّسۡتَمِعُوۡنَ اِلَیۡکَ ؕ اَفَاَنۡتَ تُسۡمِعُ الصُّمَّ وَ لَوۡ کَانُوۡا لَا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿۴۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّسۡتَمِعُوۡنَ | اِلَیۡکَ | اَفَاَنۡتَ | تُسۡمِعُ | الصُّمَّ | وَلَوۡ | کَانُوۡا | لَایَعۡقِلُوۡنَ |
| اور کچھ ان میں سے ہیں | جو | کان لگاتے ہیں | طرف آپ کے | کیا پھر آپ | سنائیں گے | بہروں کو | اور اگرچہ | ہوں وہ | نہ وہ عقل رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّسۡتَمِعُوۡنَ | اِلَیۡکَ | اَفَاَنۡتَ | تُسۡمِعُ | الصُّمَّ | وَلَوۡ | کَانُوۡا لَایَعۡقِلُوۡنَ |
| اوران میں سے کچھ ہیں | جو | کان لگاتے ہیں | آپ کی طرف | تو پھر آپ | سنائیں گے | بہروں کو | اور اگرچہ | نہ وہ سمجھتے ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنْھُمْ | مَّنْ | يَّسْتَمِعُوْنَ | اِلَيْكَ | اَفَاَنْتَ | تُسْمِعُ | الصُّمَّ | وَلَوْ | كَانُوْا لَا يَعْقِلُوْنَ |
| اور ان میں سے | جو (بعض) | کان لگاتے ہیں | آپ کی طرف | تو کیا تم | سناؤگے | بہرے | خواہ | وہ عقل نہ رکھتے ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنْهُمْ | And among them |
| 2 | مَنْ | (are some) who |
| 3 | يَسْتَمِعُونَ | listen |
| 4 | إِلَيْكَ | to you |
| 5 | أَفَأَنْتَ | But (can) you? |
| 6 | تُسْمِعُ | cause to hear |
| 7 | الصُّمَّ | the deaf |
| 8 | وَلَوْ | even though |
| 9 | كَانُوا | they [were] |
| 10 | لَا | (do) not |
| 11 | يَعْقِلُونَ | use reason |