فَذٰلِکُمُ اللّٰہُ رَبُّکُمُ الۡحَقُّ ۚ فَمَا ذَا بَعۡدَ الۡحَقِّ اِلَّا الضَّلٰلُ ۚۖ فَاَنّٰی تُصۡرَفُوۡنَ ﴿۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَذٰلِکُمُ | اللّٰہُ | رَبُّکُمُ | الۡحَقُّ | فَمَاذَا | بَعۡدَ | الۡحَقِّ | اِلَّا | الضَّلٰلُ | فَاَنّٰی | تُصۡرَفُوۡنَ |
| پس یہ ہے | اللہ | رب تمہارا | سچا | تو کیا کچھ ہے | بعد | حق کے | سوائے | گمراہی کے | تو کہاں / کدھر | تم پھیرے جاتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَذٰلِکُمُ | اللّٰہُ | رَبُّکُمُ | الۡحَقُّ | فَمَاذَا | بَعۡدَ | الۡحَقِّ | اِلَّا | الضَّلٰلُ | فَاَنّٰی | تُصۡرَفُوۡنَ |
| سو وہ | اللہ تعالیٰ | رب ہے تمہارا | حقیقی | پھر کیا ہے | بعد | حق کے | سوائے | گمراہی کے | پھر کدھر | تم پھیرے جا رہے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَذٰلِكُمُ | اللّٰهُ | رَبُّكُمُ | الْحَقُّ | فَمَاذَا | بَعْدَ الْحَقِّ | اِلَّا | الضَّلٰلُ | فَاَنّٰى | تُصْرَفُوْنَ |
| پس یہ ہے تمہارا | اللہ | تمہارا رب | سچا | پھر کیا رہ گیا | سچ کے بعد | سوائے | گمراہی | پس کدھر | تم پھرے جاتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَذَلِكُمُ | For that |
| 2 | اللَّهُ | (is) Allah |
| 3 | رَبُّكُمُ | your Lord |
| 4 | الْحَقُّ | the true |
| 5 | فَمَاذَا | So what (can be)? |
| 6 | بَعْدَ | after |
| 7 | الْحَقِّ | the truth |
| 8 | إِلَّا | except |
| 9 | الضَّلَالُ | the error |
| 10 | فَأَنَّى | So how? |
| 11 | تُصْرَفُونَ | (are) you turned away |