اَکَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنۡ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلٰی رَجُلٍ مِّنۡہُمۡ اَنۡ اَنۡذِرِ النَّاسَ وَ بَشِّرِ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنَّ لَہُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ ؕؔ قَالَ الۡکٰفِرُوۡنَ اِنَّ ہٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَکَانَ | لِلنَّاسِ | عَجَبًا | اَنۡ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰی رَجُلٍ | مِّنۡہُمۡ | اَنۡ | اَنۡذِرِ | النَّاسَ | وَبَشِّرِ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اَنَّ | لَہُمۡ | قَدَمَ | صِدۡقٍ | عِنۡدَ | رَبِّہِمۡ | قَالَ | الۡکٰفِرُوۡنَ | اِنَّ | ہٰذَا | لَسٰحِرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| کیا ہے | لوگوں کے لیے | عجیب بات | کہ | وحی کی ہم نے | طرف ایک شخص کے | ان میں سے | کہ | ڈرائیے | لوگوں کو | اور خوش خبری دے دیجیے | انہیں جو | ایمان لائے | کہ بیشک | ان کے لیے | مرتبہ ہے | سچا | پاس | ان کے رب کے | کہا | کافروں نے | بیشک | یہ | البتہ جادوگر ہے | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَکَانَ | لِلنَّاسِ | عَجَبًا | اَنۡ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰی | رَجُلٍ | مِّنۡہُمۡ | اَنۡ | اَنۡذِرِ | النَّاسَ | وَبَشِّرِ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اَنَّ | لَہُمۡ | قَدَمَ | صِدۡقٍ | عِنۡدَ | رَبِّہِمۡ | قَالَ | الۡکٰفِرُوۡنَ | اِنَّ | ہٰذَا | لَسٰحِرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| کیا ہے | لوگوں کے لیے | ایک عجیب بات | کہ | ہم نے وحی کی | طرف | ایک آدمی کے | اُن ہی میں سے | یہ کہ | آپ خبردار کردیں | لوگوں کو | اور آپ بشارت دے دو | ان لوگوں کو جو | ایمان لائے | یقیناً | ان کے لیے | مرتبہ ہے | سچا | پاس | ان کےر ب کے | کہا | کافروں نے | بیشک | یہ | ضرور جادوگر ہے | کھلا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَكَانَ | لِلنَّاسِ | عَجَبًا | اَنْ | اَوْحَيْنَآ | اِلٰى | رَجُلٍ | مِّنْھُمْ | اَنْ | اَنْذِرِ | النَّاسَ | وَبَشِّرِ | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا | اَنَّ | لَھُمْ | قَدَمَ | صِدْقٍ | عِنْدَ | رَبِّهِمْ | قَالَ | الْكٰفِرُوْنَ | اِنَّ | ھٰذَا | لَسٰحِرٌ مُّبِيْنٌ |
| کیا ہوا | لوگوں کو | تعجب | کہ | ہم نے وحی بھیجی | طرف۔ پر | ایک آدمی | ان سے | کہ | وہ ڈراتے | لوگ | اور خوشخبری دے | جو لوگ ایمان لائے (ایمان والے) | کہ | ان کے لیے | پایہ | سچا | پاس | ان کا رب | بولے | کافر (جمع) | بیشک | یہ | کھلا جادوگر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَكَانَ | Is it? |
| 2 | لِلنَّاسِ | for the mankind |
| 3 | عَجَبًا | a wonder |
| 4 | أَنْ | that |
| 5 | أَوْحَيْنَا | We revealed |
| 6 | إِلَى | to |
| 7 | رَجُلٍ | a man |
| 8 | مِنْهُمْ | from (among) them |
| 9 | أَنْ | that |
| 10 | أَنْذِرِ | Warn |
| 11 | النَّاسَ | the mankind |
| 12 | وَبَشِّرِ | and give glad tidings |
| 13 | الَّذِينَ | (to) those who |
| 14 | آمَنُوا | believe |
| 15 | أَنَّ | that |
| 16 | لَهُمْ | for them |
| 17 | قَدَمَ | (will be) a position |
| 18 | صِدْقٍ | respectable |
| 19 | عِنْدَ | near |
| 20 | رَبِّهِمْ | their Lord |
| 21 | قَالَ | Said |
| 22 | الْكَافِرُونَ | the disbelievers |
| 23 | إِنَّ | Indeed |
| 24 | هَذَا | this |
| 25 | لَسَاحِرٌ | (is) surely a magician |
| 26 | مُبِينٌ | obvious |