فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَوۡ کَذَّبَ بِاٰیٰتِہٖ ؕ اِنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَمَنۡ | اَظۡلَمُ | مِمَّنِ | افۡتَرٰی | عَلَی اللّٰہِ | کَذِبًا | اَوۡ | کَذَّبَ | بِاٰیٰتِہٖ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡمُجۡرِمُوۡنَ |
| تو کون | بڑا ظالم ہے | اس سے جو | گھڑ لے | اللہ تعالی پر | جھوٹ | یا | جھٹلائے | اس کی آیات کو | بیشک وہ | نہیں وہ فلاح پاتے | جو مجرم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَمَنۡ | اَظۡلَمُ | مِمَّنِ | افۡتَرٰی | عَلَی اللّٰہِ | کَذِبًا | اَوۡ کَذَّبَ | بِاٰیٰتِہٖ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡمُجۡرِمُوۡنَ |
| پھر کون | زیادہ ظالم ہو گا | اس سے جس نے | باندھا | اللہ تعالیٰ پر | جھوٹ | یا جھٹلایا | اس کی آیات کو | یقیناً وہ | فلاح نہیں پاتے | مجرم لوگ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَمَنْ | اَظْلَمُ | مِمَّنِ | افْتَرٰي | عَلَي اللّٰهِ | كَذِبًا | اَوْ كَذَّبَ | بِاٰيٰتِهٖ | اِنَّهٗ | لَا يُفْلِحُ | الْمُجْرِمُوْنَ |
| سو کون | بڑا ظالم | اس سے جو | باندھے | اللہ پر | جھوٹ | یا جھٹلائے | اس کی آیتوں کو | بیشک وہ | فلاح نہیں پاتے | مجرم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَمَنْ | So who |
| 2 | أَظْلَمُ | (is) more wrong |
| 3 | مِمَّنِ | than he who |
| 4 | افْتَرَى | invents |
| 5 | عَلَى | against |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | كَذِبًا | a lie |
| 8 | أَوْ | or |
| 9 | كَذَّبَ | denies |
| 10 | بِآيَاتِهِ | His Signs |
| 11 | إِنَّهُ | Indeed |
| 12 | لَا | not |
| 13 | يُفْلِحُ | will succeed |
| 14 | الْمُجْرِمُونَ | the criminals |