وَ لَا تَدۡعُ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَنۡفَعُکَ وَ لَا یَضُرُّکَ ۚ فَاِنۡ فَعَلۡتَ فَاِنَّکَ اِذًا مِّنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۱۰۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَدۡعُ | مِنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | مَا | لَایَنۡفَعُکَ | وَلَا | یَضُرُّکَ | فَاِنۡ | فَعَلۡتَ | فَاِنَّکَ | اِذًا | مِّنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور نہ | آپ پکا رئیے | سوائے | اللہ کے | اسے جو | نہ وہ فائدہ دے سکتا ہے آپ کو | اور نہ | اور نہ وہ نقصان دے سکتا ہے آپ کو | پھر اگر | کیا آپ نے ایسا | تو بیشک آپ | اس وقت | ظالموں میں سے ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَدۡعُ | مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | مَا | لَایَنۡفَعُکَ | وَلَا یَضُرُّکَ | فَاِنۡ | فَعَلۡتَ | فَاِنَّکَ | اِذًا | مِّنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور نہ | آپ پکاریں | اللہ تعالیٰ کے ما سوا | جو | نہ نفع دے سکتے ہیں آپ کو | اور نہ نقصان دے سکتے ہیں آپ کو | پھر اگر | آپ نے کیا | تو یقیناً آپ | تب | ظالموں میں سے ہوں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا تَدْعُ | مِنْ دُوْنِ | اللّٰهِ | مَا | لَا يَنْفَعُكَ | وَلَا | يَضُرُّكَ | فَاِنْ | فَعَلْتَ | فَاِنَّكَ | اِذًا | مِّنَ | الظّٰلِمِيْنَ |
| اور نہ پکار | سوائے | جو | نہ تجھے نفع دے | اور نہ | نقصان پہنچائے | پھر اگر | تونے کیا | تو بیشک تو | اس وقت | سے | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَدْعُ | invoke |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | دُونِ | besides |
| 5 | اللَّهِ | Allah |
| 6 | مَا | what |
| 7 | لَا | (will) not |
| 8 | يَنْفَعُكَ | benefit you |
| 9 | وَلَا | and not |
| 10 | يَضُرُّكَ | harm you |
| 11 | فَإِنْ | But if |
| 12 | فَعَلْتَ | you did so |
| 13 | فَإِنَّكَ | indeed you |
| 14 | إِذًا | then (will be) |
| 15 | مِنَ | of |
| 16 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |