روٹ/مترادفات — سورۃ التحريم (66) — آیت 3
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when | — | |
| 2 | أَسَرَّ | س ر ر | confided | — |
| 3 | النَّبِيُّ | ن ب أ | the Prophet | — |
| 4 | إِلَى | to | — | |
| 5 | بَعْضِ | ب ع ض | one | — |
| 6 | أَزْوَاجِهِ | ز و ج | (of) his wives | — |
| 7 | حَدِيثًا | ح د ث | a statement | — |
| 8 | فَلَمَّا | and when | — | |
| 9 | نَبَّأَتْ | ن ب أ | she informed | — |
| 10 | بِهِ | about it | — | |
| 11 | وَأَظْهَرَهُ | ظ ه ر | and made it apparent | — |
| 12 | اللَّهُ | أ ل ه | Allah | — |
| 13 | عَلَيْهِ | to him | — | |
| 14 | عَرَّفَ | ع ر ف | he made known | — |
| 15 | بَعْضَهُ | ب ع ض | a part of it | — |
| 16 | وَأَعْرَضَ | ع ر ض | and avoided | — |
| 17 | عَنْ | [of] | — | |
| 18 | بَعْضٍ | ب ع ض | a part | — |
| 19 | فَلَمَّا | Then when | — | |
| 20 | نَبَّأَهَا | ن ب أ | he informed her | — |
| 21 | بِهِ | about it | — | |
| 22 | قَالَتْ | ق و ل | she said | — |
| 23 | مَنْ | Who? | — | |
| 24 | أَنْبَأَكَ | ن ب أ | informed you | — |
| 25 | هَذَا | this | — | |
| 26 | قَالَ | ق و ل | He said | — |
| 27 | نَبَّأَنِيَ | ن ب أ | Has informed me | — |
| 28 | الْعَلِيمُ | ع ل م | the All-Knower | — |
| 29 | الْخَبِيرُ | خ ب ر | the All-Aware | — |