روٹ/مترادفات — سورۃ آل عمران (3) — آیت 20
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
فَإِنْ |
|
Then if |
— |
| 2 |
حَاجُّوكَ |
ح ج ج |
they argue with you |
— |
| 3 |
فَقُلْ |
ق و ل |
then say |
— |
| 4 |
أَسْلَمْتُ |
س ل م |
I have submitted |
— |
| 5 |
وَجْهِيَ |
و ج ه |
myself |
— |
| 6 |
لِلَّهِ |
أ ل ه |
to Allah |
— |
| 7 |
وَمَنِ |
|
and (those) who |
— |
| 8 |
اتَّبَعَنِ |
ت ب ع |
follow me |
— |
| 9 |
وَقُلْ |
ق و ل |
And say |
— |
| 10 |
لِلَّذِينَ |
|
to those who |
— |
| 11 |
أُوتُوا |
أ ت ي |
were given |
— |
| 12 |
الْكِتَابَ |
ك ت ب |
the Book |
— |
| 13 |
وَالْأُمِّيِّينَ |
أ م م |
and the unlettered people |
— |
| 14 |
أَأَسْلَمْتُمْ |
س ل م |
Have you submitted yourselves |
— |
| 15 |
فَإِنْ |
|
Then if |
— |
| 16 |
أَسْلَمُوا |
س ل م |
they submit |
— |
| 17 |
فَقَدِ |
|
then surely |
— |
| 18 |
اهْتَدَوْا |
ه د ي |
they are guided |
— |
| 19 |
وَإِنْ |
|
But if |
— |
| 20 |
تَوَلَّوْا |
و ل ي |
they turn back |
— |
| 21 |
فَإِنَّمَا |
|
then only |
— |
| 22 |
عَلَيْكَ |
|
on you |
— |
| 23 |
الْبَلَاغُ |
ب ل غ |
(is) to [the] convey |
— |
| 24 |
وَاللَّهُ |
أ ل ه |
And Allah |
— |
| 25 |
بَصِيرٌ |
ب ص ر |
(is) All-Seer |
— |
| 26 |
بِالْعِبَادِ |
ع ب د |
of [His] slaves |
— |