روٹ/مترادفات — سورۃ طه (20) — آیت 134
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَلَوْ |
|
And if |
— |
| 2 |
أَنَّا |
|
We |
— |
| 3 |
أَهْلَكْنَاهُمْ |
ه ل ك |
We (had) destroyed them |
— |
| 4 |
بِعَذَابٍ |
ع ذ ب |
with a punishment |
— |
| 5 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 6 |
قَبْلِهِ |
ق ب ل |
before him |
— |
| 7 |
لَقَالُوا |
ق و ل |
surely they (would) have said |
— |
| 8 |
رَبَّنَا |
ر ب ب |
Our Lord |
— |
| 9 |
لَوْلَا |
|
why not |
— |
| 10 |
أَرْسَلْتَ |
ر س ل |
You sent |
— |
| 11 |
إِلَيْنَا |
|
to us |
— |
| 12 |
رَسُولًا |
ر س ل |
a Messenger |
— |
| 13 |
فَنَتَّبِعَ |
ت ب ع |
so we (could) have followed |
— |
| 14 |
آيَاتِكَ |
أ ي ي |
Your signs |
— |
| 15 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 16 |
قَبْلِ |
ق ب ل |
before |
— |
| 17 |
أَنْ |
|
[that] |
— |
| 18 |
نَذِلَّ |
ذ ل ل |
we were humiliated |
— |
| 19 |
وَنَخْزَى |
خ ز ي |
and we disgraced |
— |