روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 33
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
قَالَ |
ق و ل |
He said |
— |
| 2 |
يَا آدَمُ |
|
O Adam! |
— |
| 3 |
أَنْبِئْهُمْ |
ن ب أ |
Inform them |
— |
| 4 |
بِأَسْمَائِهِمْ |
س م و |
of their names |
— |
| 5 |
فَلَمَّا |
|
And when |
— |
| 6 |
أَنْبَأَهُمْ |
ن ب أ |
he had informed them |
— |
| 7 |
بِأَسْمَائِهِمْ |
س م و |
of their names |
— |
| 8 |
قَالَ |
ق و ل |
He said |
— |
| 9 |
أَلَمْ |
|
Did not? |
— |
| 10 |
أَقُلْ |
ق و ل |
I say |
— |
| 11 |
لَكُمْ |
|
to you |
— |
| 12 |
إِنِّي |
|
Indeed I |
— |
| 13 |
أَعْلَمُ |
ع ل م |
[I] know |
— |
| 14 |
غَيْبَ |
غ ي ب |
(the) unseen |
— |
| 15 |
السَّمَاوَاتِ |
س م و |
(of) the heavens |
— |
| 16 |
وَالْأَرْضِ |
أ ر ض |
and the earth |
— |
| 17 |
وَأَعْلَمُ |
ع ل م |
and I know |
— |
| 18 |
مَا |
|
what |
— |
| 19 |
تُبْدُونَ |
ب د و |
you reveal |
— |
| 20 |
وَمَا |
|
and what |
— |
| 21 |
كُنْتُمْ |
ك و ن |
you [were] |
— |
| 22 |
تَكْتُمُونَ |
ك ت م |
conceal |
— |