روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 125
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَإِذْ |
|
And when |
— |
| 2 |
جَعَلْنَا |
ج ع ل |
We made |
— |
| 3 |
الْبَيْتَ |
ب ي ت |
the House |
— |
| 4 |
مَثَابَةً |
ث و ب |
a place of return |
— |
| 5 |
لِلنَّاسِ |
ن و س |
for mankind |
— |
| 6 |
وَأَمْنًا |
أ م ن |
and (a place of) security |
— |
| 7 |
وَاتَّخِذُوا |
أ خ ذ |
and (said) Take |
— |
| 8 |
مِنْ |
|
[from] |
— |
| 9 |
مَقَامِ |
ق و م |
(the) standing place |
— |
| 10 |
إِبْرَاهِيمَ |
|
(of) Ibrahim |
— |
| 11 |
مُصَلًّى |
ص ل و |
(as) a place of prayer |
— |
| 12 |
وَعَهِدْنَا |
ع ه د |
And We made a covenant |
— |
| 13 |
إِلَى |
|
with |
— |
| 14 |
إِبْرَاهِيمَ |
|
Ibrahim |
— |
| 15 |
وَإِسْمَاعِيلَ |
|
and Ismael |
— |
| 16 |
أَنْ |
|
[that] |
— |
| 17 |
طَهِّرَا |
ط ه ر |
[You both] purify |
— |
| 18 |
بَيْتِيَ |
ب ي ت |
My House |
— |
| 19 |
لِلطَّائِفِينَ |
ط و ف |
for those who circumambulate |
— |
| 20 |
وَالْعَاكِفِينَ |
ع ك ف |
and those who seclude themselves for devotion and prayer |
— |
| 21 |
وَالرُّكَّعِ |
ر ك ع |
and those who bow down |
— |
| 22 |
السُّجُودِ |
س ج د |
and those who prostrate |
— |