روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 102
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَاتَّبَعُوا |
ت ب ع |
And they followed |
— |
| 2 |
مَا |
|
what |
— |
| 3 |
تَتْلُو |
ت ل و |
recite(d) |
— |
| 4 |
الشَّيَاطِينُ |
ش ط ن |
the devils |
— |
| 5 |
عَلَى |
|
over |
— |
| 6 |
مُلْكِ |
م ل ك |
(the) kingdom |
— |
| 7 |
سُلَيْمَانَ |
|
(of) Sulaiman |
— |
| 8 |
وَمَا |
|
And not |
— |
| 9 |
كَفَرَ |
ك ف ر |
disbelieved |
— |
| 10 |
سُلَيْمَانُ |
|
Sulaiman |
— |
| 11 |
وَلَكِنَّ |
|
[and] but |
— |
| 12 |
الشَّيَاطِينَ |
ش ط ن |
the devils |
— |
| 13 |
كَفَرُوا |
ك ف ر |
disbelieved |
— |
| 14 |
يُعَلِّمُونَ |
ع ل م |
they teach |
— |
| 15 |
النَّاسَ |
ن و س |
the people |
— |
| 16 |
السِّحْرَ |
س ح ر |
[the] magic |
— |
| 17 |
وَمَا |
|
and what |
— |
| 18 |
أُنْزِلَ |
ن ز ل |
was sent down |
— |
| 19 |
عَلَى |
|
to |
— |
| 20 |
الْمَلَكَيْنِ |
م ل ك |
the two angels |
— |
| 21 |
بِبَابِلَ |
|
in Babylon |
— |
| 22 |
هَارُوتَ |
|
Harut |
— |
| 23 |
وَمَارُوتَ |
|
and Marut |
— |
| 24 |
وَمَا |
|
And not |
— |
| 25 |
يُعَلِّمَانِ |
ع ل م |
they both teach |
— |
| 26 |
مِنْ |
|
any |
— |
| 27 |
أَحَدٍ |
أ ح د |
one |
— |
| 28 |
حَتَّى |
|
unless |
— |
| 29 |
يَقُولَا |
ق و ل |
they [both] say |
— |
| 30 |
إِنَّمَا |
|
Only |
— |
| 31 |
نَحْنُ |
|
we |
— |
| 32 |
فِتْنَةٌ |
ف ت ن |
(are) a trial |
— |
| 33 |
فَلَا |
|
so (do) not |
— |
| 34 |
تَكْفُرْ |
ك ف ر |
disbelieve |
— |
| 35 |
فَيَتَعَلَّمُونَ |
ع ل م |
But they learn |
— |
| 36 |
مِنْهُمَا |
|
from those two |
— |
| 37 |
مَا |
|
what |
— |
| 38 |
يُفَرِّقُونَ |
ف ر ق |
[they] causes separation |
— |
| 39 |
بِهِ |
|
with it |
— |
| 40 |
بَيْنَ |
ب ي ن |
between |
— |
| 41 |
الْمَرْءِ |
م ر أ |
the man |
— |
| 42 |
وَزَوْجِهِ |
ز و ج |
and his spouse |
— |
| 43 |
وَمَا |
|
And not |
— |
| 44 |
هُمْ |
|
they (could) |
— |
| 45 |
بِضَارِّينَ |
ض ر ر |
at all [be those who] harm |
— |
| 46 |
بِهِ |
|
with it |
— |
| 47 |
مِنْ |
|
any |
— |
| 48 |
أَحَدٍ |
أ ح د |
one |
— |
| 49 |
إِلَّا |
|
except |
— |
| 50 |
بِإِذْنِ |
أ ذ ن |
by permission |
— |
| 51 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 52 |
وَيَتَعَلَّمُونَ |
ع ل م |
And they learn |
— |
| 53 |
مَا |
|
what |
— |
| 54 |
يَضُرُّهُمْ |
ض ر ر |
harms them |
— |
| 55 |
وَلَا |
|
and not |
— |
| 56 |
يَنْفَعُهُمْ |
ن ف ع |
profits them |
— |
| 57 |
وَلَقَدْ |
|
And indeed |
— |
| 58 |
عَلِمُوا |
ع ل م |
they knew |
— |
| 59 |
لَمَنِ |
|
that whoever |
— |
| 60 |
اشْتَرَاهُ |
ش ر ي |
buys it |
— |
| 61 |
مَا |
|
not |
— |
| 62 |
لَهُ |
|
for him |
— |
| 63 |
فِي |
|
in |
— |
| 64 |
الْآخِرَةِ |
أ خ ر |
the Hereafter |
— |
| 65 |
مِنْ |
|
any |
— |
| 66 |
خَلَاقٍ |
خ ل ق |
share |
— |
| 67 |
وَلَبِئْسَ |
ب أ س |
And surely evil |
— |
| 68 |
مَا |
|
(is) what |
— |
| 69 |
شَرَوْا |
ش ر ي |
they sold |
— |
| 70 |
بِهِ |
|
with it |
— |
| 71 |
أَنْفُسَهُمْ |
ن ف س |
themselves |
— |
| 72 |
لَوْ |
|
if |
— |
| 73 |
كَانُوا |
ك و ن |
they were |
— |
| 74 |
يَعْلَمُونَ |
ع ل م |
(to) know |
— |