فَاَنۡذَرۡتُکُمۡ نَارًا تَلَظّٰی ﴿ۚ۱۴﴾
ترجمہ عبدالسلام بن محمد بھٹوی
پس میں نے تمھیں ایک ایسی آگ سے ڈرا دیا ہے جو شعلے مارتی ہے۔
ترجمہ فتح محمد جالندھری
سو میں نے تم کو بھڑکتی آگ سے متنبہ کر دیا
ترجمہ محمد جوناگڑھی
میں نے تو تمہیں شعلے مارتی ہوئی آگ سے ڈرا دیا ہے
تفسیر القرآن کریم از عبدالسلام بن محمد
(آیت 14){ فَاَنْذَرْتُكُمْ۠ نَارًا تَلَظّٰى:” تَلَظّٰى “} اصل میں{”تَتَلَظّٰي“} ہے جو {” لَظّٰي“} سے باب تفعّل کا مضارع ہے، شعلے مارتی ہے۔ میرا کام راستہ بتانا ہے، وہ میں نے بتا دیا اور نہ ماننے والوں کو زبردست شعلے مارتی ہوئی آگ سے ڈرا دیا، اب ماننا یا نہ ماننا تمھارا کام ہے، سب کو زبردستی مسلمان بنا دینا میری حکمت کے خلاف ہے۔