الَّذِیۡۤ اَطۡعَمَہُمۡ مِّنۡ جُوۡعٍ ۬ۙ وَّ اٰمَنَہُمۡ مِّنۡ خَوۡفٍ ٪﴿۴﴾
ترجمہ عبدالسلام بن محمد بھٹوی
وہ جس نے انھیں بھوک سے ( بچا کر) کھانا دیا اور خوف سے (بچا کر) امن دیا۔
ترجمہ فتح محمد جالندھری
جس نے ان کو بھوک میں کھانا کھلایا اور خوف سے امن بخشا
ترجمہ محمد جوناگڑھی
جس نے انہیں بھوک میں کھانا دیا اور ڈر (اور خوف) میں امن (وامان) دیا
تفسیر احسن البیان از حافظ صلاح الدین یوسف
4۔ 1 مذکورہ تجارت اور سفر کے ذریعے سے۔ 4۔ 2 عرب میں قتل و غارت گری عام تھی لیکن قریش مکہ کو حرم مکہ کی وجہ سے جو احترام حاصل تھا، اس کی وجہ سے وہ خوف و خطرے سے محفوظ تھے۔