(آیت 18) ➊ { بِاَكْوَابٍوَّاَبَارِيْقَ: ”أَكْوَابٌ“”كُوْبٌ“} کی جمع ہے، برتن جس کی نہ دستی ہو نہ ٹونٹی۔ {”اَبَارِيْقَ“”إِبْرِيْقٌ“} کی جمع ہے، مادہ اس کا {”بَرْقٌ“} (چمک) ہے، وہ برتن جس کی ٹونٹی یا پکڑنے کی دستی ہو یا دونوں ہوں۔ چمک کی وجہ سے اس کا نام {”إِبْرِيْقٌ“} رکھا گیا ہے۔ بعض کہتے ہیں کہ یہ فارسی لفظ ”ابریز“ کا معرب ہے۔ ➋ { وَكَاْسٍمِّنْمَّعِيْنٍ:} اس کے لیے دیکھیے سورۂ صافات (۴۵)کی تفسیر۔
تفسیر احسن البیان از حافظ صلاح الدین یوسف
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔
تيسير القرآن از مولانا عبدالرحمن کیلانی
18۔ نتھری شراب کے جام و ساغر اور آب خوروں کے ساتھ
تفسیر ابن کثیر مع تخریج و تحکیم
اس آیت کی تفسیر اگلی آیات کیساتھ ملاحظہ کریں۔
اہم:
ویب سائٹ یا موبائل ایپ پر کوئی خرابی نظر آئے تو براہِ کرم فوری طور پر
واٹس اپ
پر اطلاع دیں یا
ای میل کریں۔