ترجمہ و تفسیر — سورۃ الرحمٰن (55) — آیت 12

وَ الۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَ الرَّیۡحَانُ ﴿ۚ۱۲﴾
اور دانے جو بھُس والے ہیں اور خوشبودار پھول۔ En
اور اناج جس کے ساتھ بھس ہوتا ہے اور خوشبودار پھول
En
اور بھس واﻻ اناج ہے۔ اور خوشبودار پھول ہیں En

تفسیر القرآن کریم از عبدالسلام بن محمد

(آیت 12) {وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحَانُ: الْحَبُّ } دانے، جیسے گندم، چنے، چاول وغیرہ،یعنی غلّہ جو انسان کی خوراک بنتا ہے۔ { الْعَصْفِ } دانوں کے اوپر کا چھلکا، بھوسا، جو جانوروں کی خوراک بنتا ہے، سورۂ فیل میں ہے: «‏‏‏‏فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّاْكُوْلٍ» [الفیل: ۵] کھائے ہوئے بھوسے کی طرح۔ { الرَّيْحَانُ } خوشبودار پودے اور پھول جو آدمی کے دماغ کو معطر کرتے ہیں۔ { فَاكِهَةٌ } سے وہ پھل مراد ہیں جو صرف لذت کے لیے کھائے جاتے ہیں اور { النَّخْلُ } سے وہ پھل مراد ہیں جو لذت اور خوراک دونوں کے لیے استعمال ہوتے ہیں اور { الْحَبُّ } سے مراد غلے وغیرہ ہیں جو خوراک کے لیے استعمال ہوتے ہیں اور { الرَّيْحَانُ } سے مراد جو خوشبو کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔

تفسیر احسن البیان از حافظ صلاح الدین یوسف

12۔ 1 حب سے مراد وہ خوراک ہے جو انسان اور جانور کھاتے ہیں۔ خشک ہو کر اس کا پودا بھی بھس بن جاتا ہے جو جانوروں کے کام آتا ہے۔

تيسير القرآن از مولانا عبدالرحمن کیلانی

12۔ اور اناج بھوسی والا اور خوشبو دار [10] پھول بھی
[10] یعنی اناج یا دانے تو انسان کی خوراک بنتے ہیں اور بھوسی جانوروں کی۔ ان کے علاوہ ایسی چیزیں بھی پیدا ہوتی ہیں جو کھانے کے کام نہیں آتیں تاہم ان کی خوشبو وغیرہ سے فائدہ اٹھایا جاتا ہے۔

تفسیر ابن کثیر مع تخریج و تحکیم

اس آیت کی تفسیر اگلی آیات کیساتھ ملاحظہ کریں۔