کتب حدیثسنن ترمذيابوابباب: (زیادت ثقہ کے مقبول ہونے کی شروط)
حدیث نمبر: Q3963
وَإِنَّمَا يَصِحُّ إِذَا كَانَتْ الزِّيَادَةُ مِمَّنْ يُعْتَمَدُ عَلَى حِفْظِهِ مِثْلُ مَا رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنْ الْمُسْلِمِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ".
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ الفاظ کی زیادتی اس وقت صحیح ہو گی جب یہ حفظ کے اعتبار سے قابل اعتماد راوی کی روایت سے ہو جیسے مالک بن انس کی بسند «نافع عن ابن عمر» روایت کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان میں زکاۃ فطر ہر مسلمان آزاد اور غلام مرد اور عورت سب پر ایک صاع کھجور یا ایک صاع جو فرض ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
قَالَ: وَزَادَ مَالِكٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ "مِنْ الْمُسْلِمِينَ".
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ مالک نے اس حدیث میں «من المسلمین» کا لفظ زیادہ روایت کی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
وَرَوَى أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ. وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ: "مِنْ الْمُسْلِمِينَ" .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ایوب سختیانی ، عبیداللہ بن عمر اور کئی ائمہ حدیث نے اس حدیث کو بسند «نافع عن ابن عمر» روایت کیا ہے ، لیکن انہوں نے اس میں «من المسلمین» کا لفظ نہیں ذکر کیا ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَ رِوَايَةِ مَالِكٍ مِمَّنْ لا يُعْتَمَدُ عَلَى حِفْظِهِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ بعض رواۃ نے نافع سے مالک کی روایت کے ہم مثل روایت کی ، جو حفظ میں قابل اعتماد نہیں ہیں ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
وَقَدْ أَخَذَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ الأَئِمَّةِ بِحَدِيثِ مَالِكٍ، وَاحْتَجُّوا بِهِ، مِنْهُمْ: الشَّافِعِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالا: إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ عَبِيدٌ غَيْرُ مُسْلِمِينَ لَمْ يُؤَدِّ عَنْهُمْ صَدَقَةَ الْفِطْرِ، وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ مَالِكٍ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ کئی ائمہ حدیث نے مالک کی حدیث پر اعتماد کیا ہے جن میں شافعی اور احمد بن حنبل ہیں ، یہ دونوں کہتے ہیں کہ آدمی کے پاس اگر غیر مسلم غلام ہوں تو ان کی طرف سے زکاۃ فطر نہیں نکالے گا ۔ اور اس پر مالک کی حدیث سے استدلال کیا ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
فَإِذَا زَادَ حَافِظٌ مِمَّنْ يُعْتَمَدُ عَلَى حِفْظِهِ قُبِلَ ذَلِكَ عَنْهُ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ اور اگر حفظ میں قابل اعتماد راوی حدیث میں کوئی لفظ زیادہ روایت کرے تو اس کی زیادتی قبول کی جائے گی ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
4- وَرُبَّ حَدِيثٍ يُرْوَى مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ، وَإِنَّمَا يُسْتَغْرَبُ لِحَالِ الإِسْنَادِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ۴- اور کبھی حدیث بہت سارے طرق سے مروی ہوتی ہے لیکن غرابت مخصوص سند کے اعتبار سے ہوتی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، وَأَبُو السَّائِبِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَائٍ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ".
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : ہم سے ابوکریب ، ابوہشام رفاعی ، ابوالسائب ، حسین بن الاسود نے روایت کی وہ کہتے ہیں کہ ہم سے ابواسامہ نے روایت کی ، ابواسامہ بسند «برید بن عبداللہ بن ابی بردة عن جدہ ابی بردة» روایت کرتے ہیں کہ ابوموسیٰ اشعری سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کہتے ہیں : ” مومن ایک آنت میں کھاتا ہے ، اور کافر سات آنت میں “ ۱؎ ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث اس سند سے غریب ہے ، یہ متعدد طرق سے مرفوعاً مروی ہے ،
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّمَا يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ غرابت صرف ابوموسیٰ کی روایت سے ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: Q3963
سَأَلْتُ مَحْمُودَ بْنَ غَيْلانَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ فَقَالَ: هَذَا حَدِيثُ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : میں نے اس حدیث کے بارے میں محمود بن غیلان سے پوچھا تو انہوں کہا : یہ صرف بروایت ابوکریب ، ابواسامہ سے مروی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3963
حدیث نمبر: 3964
وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ فَقَالَ: هَذَا حَدِيثُ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، لَمْ نَعْرِفْهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ. فَقُلْتُ لَهُ: حَدَّثَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ بِهَذَا؛ فَجَعَلَ يَتَعَجَّبُ، وَقَالَ: مَا عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا حَدَّثَ بِهَذَا غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : میں نے بخاری سے اس حدیث کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا : یہ حدیث بروایت ابوکریب ابواسامہ مروی ہے ، یہ ہمیں صرف اسی طریق سے معلوم ہے ، تو میں نے کہا : اس حدیث کو مجھ سے کئی آدمیوں نے بیان کیا وہ اس کی روایت ابواسامہ سے کرتے ہیں ، تو آپ تعجب کرنے لگے ، اور عرض کیا کہ ابوکریب کے علاوہ میرے علم کے مطابق اس حدیث کی روایت کسی اور نے نہیں کی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: 3964
حدیث نمبر: Q3964
و قَالَ مُحَمَّدٌ: كُنَّا نَرَى أَنَّ أَبَا كُرَيْبٍ أَخَذَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ فِي الْمُذَاكَرَةِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ بخاری کہتے ہیں : ہمارے خیال میں ابوکریب نے اس حدیث کو ابواسامہ سے مذاکرہ کے دوران لیا ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَائٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : عبداللہ بن ابی زیاد اور کئی دوسرے رواۃ نے ہم سے بیان کیا کہ ہم سے شبابہ بن سوار نے بیان کیا ، شبابہ کہتے ہیں کہ ہم سے شعبہ نے اور شعبہ نے بکیر بن عطاء سے اور بکیر عبدالرحمٰن بن یعمر سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے دباء ( تونبی ) اور مزفت ( تارکول ) والے برتن کے استعمال سے منع کیا ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ، لا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ غَيْرَ شَبَابَةَ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : اس سند سے یہ حدیث غریب ہے ، ہمارے علم میں شبابہ کے علاوہ کسی اور نے اس حدیث کی روایت شعبہ سے نہیں کی ہے ، جب کہ بہت سارے طرق سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے دباء ( تونبی ) اور مزفت ( تارکول ) کے برتن میں نبیذ بنانے سے منع کیا ہے ، شبابہ کی حدیث میں غرابت یہ ہے کہ وہ اس حدیث کی شعبہ سے روایت میں منفرد ہیں ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
وَقَدْ رُوِيَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ فِي الدُّبَّائِ، وَالْمُزَفَّتِ وَحَدِيثُ شَبَابَةَ إِنَّمَا يُسْتَغْرَبُ لأَنَّهُ تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَائٍ عَنْ عَبْدِالرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "الْحَجُّ عَرَفَةُ" فَهَذَا الْحَدِيثُ الْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ شعبہ اور سفیان ثوری نے اس اسناد سے بسند «بکر بن عطاء عبدالرحمٰن» یعمر سے روایت کی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” حج عرفہ ہے ۔‏‏‏‏“ یہ حدیث اہل حدیث کے یہاں اسی سند سے معروف ہے ۱؎ ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو مُزَاحِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا؛ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُقْضَى قَضَاؤُهَا؛ فَلَهُ قِيرَاطَانِ" قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! مَا الْقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: "أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ".
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے : ہیں ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، محمد بن بشار سے معاذ بن ہشام نے ، معاذ نے اپنے والد ہشام سے ، اور ہشام نے یحییٰ بن ابی کثیر سے ، یحییٰ سے ابومزاحم نے ، ابومزاحم کہتے ہیں کہ انہوں نے ابوہریرہ کو کہتے سنا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے : ” جو جنازے کے پیچھے چلا اور اس کی نماز جنازہ پڑھی تو اسے ایک قیراط ثواب ملے گا ، اور جو جنازہ کے پیچھے آخر تک چلا حتیٰ کہ وہ دفنا دیا گیا تو اسے دو قیراط ثواب ملے گا ، لوگوں نے کہا : اللہ کے رسول ! دو قیراط کیا ہے : فرمایا : ” دونوں میں کا چھوٹا احد پہاڑ کے برابر ہے ۔‏‏‏‏“
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُزَاحِمٍ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ..." فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : ہم سے دارمی نے بیان کیا ، اور دارمی سے مروان بن محمد نے اور مروان سے معاویہ بن سلام نے اور معاویہ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے ، اور یحییٰ ابومزاحم سے روایت کرتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” جو جنازہ کے پیچھے چلا تو اس کے لیے ایک قیراط ثواب ہے ... “ ، سابقہ حدیث کے ہم معنی حدیث بیان کی ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَأَخْبَرَنَا مَرْوَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ قَالَ: قَالَ يَحْيَى: وَحَدَّثَنِي أَبُوسَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ السَّائِبِ سَمِعَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ دارمی کہتے ہیں : ہم سے مروان نے بیان کیا وہ معاویہ بن سلام سے روایت کرتے ہیں کہ یحییٰ بن ابی کثیر نے کہا : اور ہم سے ابوسعید مولی المہری نے بیان کیا وہ حمزہ بن سفینہ سے روایت کرتے ہیں ، اور حمزہ بن سفینہ سائب بن یزید سے روایت کرتے ہیں کہ سائب نے عائشہ رضی اللہ عنہا کو کہتے سنا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، اور سابقہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قُلْتُ لأَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَبْدِالرَّحْمَنِ: مَا الَّذِي اسْتَغْرَبُوا مِنْ حَدِيثِكَ بِالْعِرَاقِ؟ فَقَالَ: حَدِيثَ السَّائِبِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : میں نے دارمی سے پوچھا : کیا کہ عراق میں آپ کی کس حدیث کو لوگوں نے غریب قرار دیا تو جواب دیا : سائب کی عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی یہ حدیث کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، پھر حدیث ذکر کی ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
و سَمِعْت مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِالرَّحْمَنِ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : اور میں نے محمد بن اسماعیل بخاری سے سنا وہ اس حدیث کی روایت دارمی سے کر رہے تھے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قَالَ أَبُو عِيسَى: وَهَذَا حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث کئی طرق سے بسند «عائشہ رضی اللہ عنہا» مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
وَإِنَّمَا يُسْتَغْرَبُ هَذَا الْحَدِيثُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ لِرِوَايَةِ السَّائِبِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ اس حدیث میں غرابت صرف سند کے اعتبار سے ہے کہ اسے سائب نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے اور عائشہ رضی اللہ عنہا نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا الْمُغْيرَةُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ السَّدُوسِيُّ، قَال: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَعْقِلُهَا، وَأَتَوَكَّلُ أَوْ أُطْلِقُهَا وَأَتَوَكَّلُ؟ قَالَ: "اعْقِلْهَا وَتَوَكَّلْ" .
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : ہم سے ابوحفص عمرو بن علی الفلاس نے بیان کیا وہ کہتے ہیں : ہم سے یحییٰ بن سعید القطان نے بیان کیا ، یحییٰ القطان کہتے ہیں کہ ہم مغیرہ بن ابی قرہ سدوسی نے بیان کیا ، مغیرہ کہتے ہیں : میں نے انس مالک کو کہتے سنا کہ ایک آدمی نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! اونٹنی باندھ لوں اور اللہ پر توکل کروں ، یا اونٹنی چھوڑ دوں ؟ آپ نے فرمایا : ” اونٹنی باندھ لو ، پھر اللہ پر توکل کرو ۔‏‏‏‏“
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قَالَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: هَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُنْكَرٌ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ فلاس کہتے ہیں : یحییٰ بن سعیدالقطان کہتے ہیں کہ میرے نزدیک یہ حدیث منکر ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
قَالَ أَبُو عِيسَى: وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، لا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث اس طریق سے غریب ہے ، ہمیں انس کی حدیث سے صرف اسی طریق کا علم ہے ، اس طرح کی حدیث عمرو بن امیہ الضمری سے مرفوعاً مروی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
وَقَدْ وَضَعْنَا هَذَا الْكِتَابَ عَلَى الاخْتِصَارِ لِمَا رَجَوْنَا فِيهِ مِنْ الْمَنْفَعَةِ، نسأل اللهَ النفعَ بِمَا فِيهِ، وَأَنْ يَجْعَلَهُ لنَا حُجةً برحمتِهِ، وَأَنْ لايَجْعَلَهُ عَلَيْنَا وَبَالا بِرَحْمَتِهِ آمِينَ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ترمذی کہتے ہیں : ہم نے یہ کتاب ” سنن الترمذی “ مختصراً فائدہ کی امید سے مرتب کی ہے اللہ تعالیٰ سے دعا ہے کہ اس سے نفع ہو ، اس کو ہمارے لیے اپنی رحمت سے نفع بخش بنائے اور اپنی ہی رحمت سے اس کو ہمارے حق میں وبال جان نہ بنائے ، آمین ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964
حدیث نمبر: Q3964
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ( ۱ ) سنن الترمذی ( ۱۸۷ ) ( «وَلا سَفَرٍ» کا لفظ علل کے بعض نسخوں میں ہے ، لیکن صحیحین اور ترمذی میں اس کے بغیر ہے ) ۔
( ۲ ) سنن الترمذی ( ۱۴۴۴ ) ۔
( ۳ ) دونوں حدیثیں صحیح ہیں ، امام ترمذی کا مقصد دونوں حدیثوں کی علت بیان کرنے سے یہ ہے کہ انہوں نے وہ دلائل ذکر کر دیے ہیں جن سے پتہ چلتا ہے کہ یہ دونوں منسوخ ہیں ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3964