کتب حدیث ›
سنن سعید بن منصور › ابواب
› باب: اللہ تعالیٰ کے قول «قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي» کا بیان
حدیث نمبر: 1144
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نَا هُشَيْمٌ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَسْمَعُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ دَعَوْتَنِي فَأَجَبْتُ، وَأَمَرْتَنِي فَأَطَعْتُ، وَهَذَا سَحَرٌ فَاغْفِرْ لِي . فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ: كَلِمَاتٌ سَمِعْتُكَ تَقُولُهُنَّ مِنَ السَّحَرِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِهِنَّ، فَقَالَ: إِنَّ يَعْقُوبَ أَخَّرَ بَنِيهِ إِلَى السَّحَرِ .
مظاہر امیر خان
محارب بن دثار رحمہ اللہ نے اپنے چچا سے روایت کی کہ میں سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے گھر کے قریب سے گزرتا تو سنتا کہ وہ کہتے: اے اللہ! تو نے مجھے پکارا اور میں نے جواب دیا، اور تو نے مجھے حکم دیا اور میں نے اطاعت کی، اور یہ وقت سحر ہے، پس میرے لیے معافی طلب کر۔ ایک دن میں نے انہیں یہ کلمات کہتے ہوئے سنا تو میں نے ان سے کہا: یہ الفاظ میں نے سحر کے وقت تمہیں کہتے ہوئے سنے ہیں، تو سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: یقیناً سیدنا یعقوب علیہ السلام نے اپنے بیٹوں کو سحر کے وقت تک مؤخر کر دیا تھا۔