کتب حدیثسنن سعید بن منصورابوابباب: اللہ تعالیٰ کے قول «وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ» کا بیان
حدیث نمبر: 1122
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ: { قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا } وَيَقُولُ: الشَّغَفُ شَغَفُ الْحُبِّ، وَالشَّعَفُ شَعَفُ الدَّابَّةِ حِينَ تُذْعَرُ .
مظاہر امیر خان
ابراہیم رحمہ اللہ یہ آیت پڑھتے تھے: ﴿قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا﴾ یعنی بیشک اس کا عشق اس کے دل کی تہہ تک پہنچ گیا اور فرماتے تھے: شغف کا مطلب محبت کا دل کی گہرائی تک پہنچ جانا ہے، اور شعف اس کیفیت کو کہتے ہیں جب جانور ڈر کے مارے بدک جائے۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب التفسير / حدیث: 1122
درجۂ حدیث محدثین: سنده ضعيف لما تقدم عن رواية مغيرة بن مقسم عن إبراهيم
تخریج حدیث «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
حدیث نمبر: 1123
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَعَوْفٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَرَيَا: { شَغَفَهَا } .
مظاہر امیر خان
ابراہیم رحمہ اللہ اور عوف رحمہ اللہ دونوں ﴿شَغَفَهَا﴾ یعنی عشق اس کے دل کی تہہ تک پہنچ گیا پڑھتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب التفسير / حدیث: 1123
درجۂ حدیث محدثین: سنده ضعيف لما تقدم عن رواية هشيم بالعنعنة، وقد تابعه أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إبراهيم في الحديث السابق، لكنه أيضًا ضعيف لعنعنة مغيرة.
تخریج حدیث «انفرد به المصنف من هذا الطريق»