حدیث نمبر: 790
- " كان يصلي قائما [تطوعا، والباب في القبلة] [مغلق عليه] ، فاستفتحت الباب، فمشى على يمينه أو شماله، ففتح الباب ثم رجع إلى مكانه ".حافظ محفوظ احمد
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہو کر نفلی نماز پڑ ھ رہے تھے ، قبلہ کی سمت میں (یعنی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے ) دروازہ تھا ، جو بند تھا ۔ جب میں نے درواز کھولنے کی فرمائش کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی دائیں یا بائیں جانب سے (سامنے کو ) چلے ، دروازہ کھولا اور اپنی جگہ پر واپس آ گئے ۔
- " كان يصلي قائما [تطوعا، والباب في القبلة] [مغلق عليه]، فاستفتحت الباب، فمشى على يمينه أو شماله، ففتح الباب ثم رجع إلى مكانه ".
_____________________
أخرجه النسائي (1 / 178) وابن حبان (530) والبيهقي (2 / 265)
وأحمد (
6 / 183 و 234) وأبو يعلى (3 / 1088) وابن راهويه في " مسنده " (4 / 64 /
2 و 128 / 1) والسياق له، والزيادة الأولى للنسائي وابن حبان، والأخرى
للبيهقي من طريق برد بن سنان أبي العلاء عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت:
فذكره. قلت: وهذا إسناد جيد، رجاله ثقات رجال الشيخين غير برد هذا، وهو
ثقة على ضعف يسير. وقد وجدت له طريقا أخرى من رواية داود بن منصور: أخبرنا
الليث عن عبد الرحمن عن يونس الأيلي عن الأوزاعي عن أم كلثوم بنت أسماء عن
عائشة به. أخرجه أبو الشيخ في " الأقران " (1 / 2 - المصورة المصرية) .
وداود بن منصور صدوق يهم، وعبد الرحمن لم أعرفه لأن بعده في الأصل بياضا،
وأم كلثوم بنت أسماء لم يذكروها.
_____________________
أخرجه النسائي (1 / 178) وابن حبان (530) والبيهقي (2 / 265)
وأحمد (
6 / 183 و 234) وأبو يعلى (3 / 1088) وابن راهويه في " مسنده " (4 / 64 /
2 و 128 / 1) والسياق له، والزيادة الأولى للنسائي وابن حبان، والأخرى
للبيهقي من طريق برد بن سنان أبي العلاء عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت:
فذكره. قلت: وهذا إسناد جيد، رجاله ثقات رجال الشيخين غير برد هذا، وهو
ثقة على ضعف يسير. وقد وجدت له طريقا أخرى من رواية داود بن منصور: أخبرنا
الليث عن عبد الرحمن عن يونس الأيلي عن الأوزاعي عن أم كلثوم بنت أسماء عن
عائشة به. أخرجه أبو الشيخ في " الأقران " (1 / 2 - المصورة المصرية) .
وداود بن منصور صدوق يهم، وعبد الرحمن لم أعرفه لأن بعده في الأصل بياضا،
وأم كلثوم بنت أسماء لم يذكروها.