کتب حدیثمسند الإمام الشافعيابوابباب: استسقاء کے لیے عید گاہ نکلنے، قبلہ رخ ہونے اور چادر بدلنے کا بیان
حدیث نمبر: 512
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يُخْبِرُ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْمَازِنِيِّ، يَقُولُ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
حافظ محمد فہد
عبد الله بن زید المازنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ عید گاہ کی طرف نماز استقاء نکلے، آپ نے قبلہ رخ ہو کر اپنی چادر پلٹی ، اور دو رکعتیں نماز پڑھی۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 512
تخریج حدیث اخرجه البخاري ، الاستسقاء ، باب تحويل الرداء في الاستسقاء (1012) ، (1005) ومسلم، الاستسقاء، باب صلاة الاستسقاء (894)۔
حدیث نمبر: 513
أَخْبَرَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَسْقَى بِالْمُصَلَّى فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
حافظ محمد فہد
ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے عید گاہ میں نماز استسقاء دو رکعات پڑھی۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 513
تخریج حدیث اسناده ضعيف لايهام من لا يتهمه الشافعي اخرجه البيهقى فى المعرفة السنن والآثار (2001) وابن ابي شيبة (8336)۔
حدیث نمبر: 514
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ: أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ [ ص: 60 ] بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى، فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ.
حافظ محمد فہد
عبد الله بن زید المازنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ ﷺ نماز استقاء کے لیے عید گاہ کی طرف گئے، جب قبلہ رخ ہوئے تو اپنی چادر الٹی۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 514
تخریج حدیث اخرجه مسلم، الاستسقاء، باب صلاة الاستسقاء (894)۔
حدیث نمبر: 515
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، قَالَ: اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ، فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ بِأَسْفَلِهَا فَيَجْعَلَهَا أَعْلَاهَا، فَلَمَّا ثَقُلَتْ عَلَيْهِ قَلَبَهَا عَلَى عَاتِقِهِ.
حافظ محمد فہد
عباد بن تمیم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز استسقاء پڑھی اور آپ پر بھاری سیاہ چادر تھی، آپ نے اس کو نیچے سے پکڑ کر اور اوپر کرنے کی کوشش کی ، جب بوجھل ہوگئی تو آپ نے اپنے کندھوں پر ہی اسے الٹ دیا۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 515
تخریج حدیث اخرجه ابوداود، الاستسقاء، باب جماع ابواب صلاة الاستسقاء وتفريعها (1164) ۔ والنسائي، الاستسقاء، باب الحال التي يستحب للامام ان يكون عليها اذا خرج (1508) موصولا ۔ وصححه ابن خزيمة (1415)۔
حدیث نمبر: 516
أَخْبَرَنَا مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُوَيْمِرٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَصَابَ النَّاسَ سَنَةٌ شَدِيدَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ بِهِمْ يَهُودِيٌّ، فَقَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَوْ شَاءَ صَاحِبُكُمْ لَمُطِرْتُمْ مَا شِئْتُمْ وَلَكِنَّهُ لَا يُحِبُّ [ ص: 61 ] ذَلِكَ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِ الْيَهُودِيِّ، فَقَالَ: "أَوَ قَالَ ذَلِكَ؟" قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: "إِنِّي لَأَسْتَنْصِرُ بِالسُّنَّةِ عَلَى أَهْلِ نَجْدٍ، وَإِنِّي لَأَرَى السَّحَابَ خَارِجَةً مِنَ الْعَيْنِ فَأَكْرَهُهَا، مَوْعِدُكُمْ يَوْمَ كَذَا أَسْتَسْقِي لَكُمْ" . قَالَ: فَلَمَّا كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ غَدَا النَّاسُ فَمَا تَفَرَّقَ النَّاسُ حَتَّى أُمْطِرُوا مَا شَاءُوا. قَالَ: فَمَا أَقْلَعَتِ السَّمَاءُ جُمُعَةً.
حافظ محمد فہد
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں لوگ سخت قحط سالی کا شکار ہو گئے، ایک یہودی ان کے پاس سے گزرا تو اس نے کہا: اگر تمہارا ساتھی (محمد صلی اللہ علیہ وسلم) چاہے تو تم پر جتنی تم چاہو بارش نازل ہو، لیکن وہ یہ پسند نہیں کرتے کہ تم پر بارش برسے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو یہودی کی بات بتلائی گئی تو آپ نے فرمایا: ”کیا اس نے یہ بات کہی ہے؟“ صحابہ نے کہا: ہاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں اس قحط میں اہل نجد کے لیے مدد طلب کروں گا، اور میں دیکھتا ہوں کہ بادل عدن سے نکلنے والے ہیں، جنھیں میں ناپسند کرتا ہوں۔ فلاں دن تم سے وعدہ رہا میں تمہارے لیے بارش طلب کروں گا۔“ فرمایا: جب وہ دن آیا تو لوگ صبح ہی اکٹھے ہو گئے ، ابھی علیحدہ نہ ہوئے تھے کہ بارش برسنے لگی پھر ایک ہفتہ تک مسلسل بارش ہوتی رہی۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 516
تخریج حدیث اسناده ضعيف لايهام من لا يتهمه الشافعى اخرجه البيهقي في المعرفة السنن والآثار (2012)۔
حدیث نمبر: 517
أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ. قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ، وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ، وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "اللَّهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ وَالْآكَامِ، وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ، وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ" . فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ. [ ص: 62 ] أَخْرَجَ السِّتَّةَ الْأَحَادِيثَ مِنْ كِتَابِ الْعِيدَيْنِ.
حافظ محمد فہد
انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے بیان فرماتے ہیں ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور عرض کی، مویشی ہلاک ہوگئے اور راستے بند ہوگئے، اللہ سے (بارش کے لیے ) دعا کیجیے۔ انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: ایک جمعہ سے دوسرے جمعہ تک مسلسل بارش ہوئی۔ پھر یہی آدمی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور کہا: ”اے اللہ کے رسول ! گھر گر گئے، راستے ختم ہو گئے ، مویشی تباہ ہو گئے، (پانی کی کثرت کی وجہ سے)، تو رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے اور دعا کی: ”اے اللہ ! بارش پہاڑوں کی چوٹیوں پر ٹیلوں پر ، وادیوں میں، اور باغوں میں برسا۔“ (دعا کے نتیجہ میں ) بادل مدینہ سے اس طرح چھٹ گئے جیسے کپڑا پھٹ کر ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتا ہے۔
حوالہ حدیث مسند الإمام الشافعي / كتاب العيدين والأضاحي والاستسقاء / حدیث: 517
تخریج حدیث اخرجه البخاري ، الاستسقاء، باب من اكتفى بصلاة الجمعة في الاستسقاء (1016) ، (1017) ومسلم، الاستسقاء، باب الدعاء في الاستسقاء (897)۔