سلسله احاديث صحيحه
الاخلاق والبروالصلة— اخلاق، نیکی کرنا، صلہ رحمی
باب: حفاظت زبان کی تلقین اور اس کے وبال کا تذکرہ
حدیث نمبر: 2420M
- " إذا أتى أحدكم خادمه بطعام قد ولى حره ومشقته ومؤنته فليجلسه معه: فإن أبى فليناوله أكلة في يده ".حافظ محفوظ احمد
سیدنا ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے ، رسول الله صلی الله علیہ وسلم نے فرمایا : ” غلام تمہارا بھائی ہے ، پس جب وہ تیرے لیے کھانا بنائے تو اسے اپنے پاس بٹھا لے ( تاکہ وہ بھی کھا لے ) ، اگر وہ انکار کر دے تو اسے کھانا کھلا دیا کر اور ان کے چہروں پر نہ مارا کرو ۔ “
- " إذا أتى أحدكم خادمه بطعام قد ولى حره ومشقته ومؤنته فليجلسه معه: فإن أبى فليناوله أكلة في يده ".
_____________________
أخرجه البخاري (6 / 214) والدارمي (2 / 107) وأحمد (2 / 283 و 409 و 430
) عن محمد بن زياد عن أبي هريرة مرفوعا. واللفظ لأحمد. وله عنه طرق
كثيرة متواترة بألفاظ متقاربة مثل: " إذا أصلح خادم " و " إذا جاء أحدكم خادمه
" و " إذا جاء أحدكم الصانع " و " إذا جاء خادم أحدكم " و " إذا صنع خادم أحدكم
" و " إذا صنع لأحدكم " و " إذا كفى أحدكم " و " إذا كفى الخادم " و "
المملوك أخوك فإذا صنع ". ويأتي بعضها برقم (1297) .
_____________________
أخرجه البخاري (6 / 214) والدارمي (2 / 107) وأحمد (2 / 283 و 409 و 430
) عن محمد بن زياد عن أبي هريرة مرفوعا. واللفظ لأحمد. وله عنه طرق
كثيرة متواترة بألفاظ متقاربة مثل: " إذا أصلح خادم " و " إذا جاء أحدكم خادمه
" و " إذا جاء أحدكم الصانع " و " إذا جاء خادم أحدكم " و " إذا صنع خادم أحدكم
" و " إذا صنع لأحدكم " و " إذا كفى أحدكم " و " إذا كفى الخادم " و "
المملوك أخوك فإذا صنع ". ويأتي بعضها برقم (1297) .