کتب حدیثسنن الدارقطنيابوابباب: حدود اور دیات وغیرہ کے بارے میں روایات
حدیث نمبر: 3246
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ مَثْنَى ، نَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، " أَنَّ رَجُلا قَتَلَ رَجُلا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِيَتَهُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ : إِلا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ سورة التوبة آية 74 بِأَخْذِهِمُ الدِّيَةَ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ اقدس میں ایک شخص نے دوسرے کو قتل کر دیا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی دیت بارہ ہزار درہم مقرر کی۔ اللہ تعالیٰ کے اس فرمان سے یہی مراد ہے: ”ماسوائے اس صورت کے کہ اللہ تعالیٰ اور اس کا رسول اپنے فضل سے انہیں غنی کر دیں۔“ یعنی وہ لوگ دیت وصول کر کے (غنی ہو جائیں گے)۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3246
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4807 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6978، 6979، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4546، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1388، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2408، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2629، 2632، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3245، 3246»
« قال النسائي : هذا الحديث خطأ والصواب عن عكرمة مرسل ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 434)»
حدیث نمبر: 3247
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : " دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةُ آلافٍ ، وَالْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةٍ " .
محمد محی الدین
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: ”یہودی اور عیسائی کی دیت چار چار ہزار درہم ہو گی، جب کہ مجوسی کی دیت آٹھ سو درہم ہو گی۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3247
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16436، 16438، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3247، 3248، 3290، 3291، 3292، 3355، 3356، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10214»
حدیث نمبر: 3248
نَا نَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا أَبُو مُحَمَّدٍ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، نَا شَرِيكٌ ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي الْمِقْدَامِ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : " كَانَ عُمَرُ " يَجْعَلُ دِيَةَ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةَ آلافٍ أَرْبَعَةَ آلافٍ ، وَالْمَجُوسِيِّ ثَمَانَمِائَةٍ ".
محمد محی الدین
سعید بن مسیب بیان کرتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہودی اور عیسائی شخص کی دیت چار چار ہزار درہم اور مجوسی کی دیت آٹھ سو درہم مقرر کی تھی۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3248
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16436، 16438، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3247، 3248، 3290، 3291، 3292، 3355، 3356، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 10214»
حدیث نمبر: 3249
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " وُجِدَ فِي قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كِتَابَانِ : إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عُتُوًّا فِي الأَرْضِ ، رَجُلٌ ضَرَبَ غَيْرَ ضَارِبِهِ ، وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ ، وَرَجُلٌ تَوَلَّى غَيْرَ أَهْلِ نِعْمَتِهِ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ ، فَقَدْ كَفَرَ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ ، لا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدْلا ، وَفِي الآخَرِ : الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ ، لا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ، وَلا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ ، وَلا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ " ، مُخْتَصَرٌ.
محمد محی الدین
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی تلوار کے قبضے میں یہ دو باتیں پائی گئی تھیں: ”زمین میں سب سے زیادہ نافرمان شخص وہ ہے، جو اپنے مارنے والے کے علاوہ کسی دوسرے کو مار دے (راوی کو شک ہے، شاید یہ الفاظ ہیں:) جو اپنے قتل کرنے والے کے علاوہ کسی اور کو قتل کر دے، اور وہ شخص جو اپنے آقا کی بجائے خود کو کسی اور کی طرف منسوب کرے، جو شخص ایسا کرے گا، اس نے گویا اللہ اور اس کے رسول کا انکار کیا، اللہ ایسے شخص کی کوئی فرض یا نفل عبادت قبول نہیں کرے گا۔ (دوسری بات یہ ہے:) اہل ایمان کی جان یکساں حیثیت کی حامل ہے اور ان کے عام فرد کی دی ہوئی پناہ کا احترام کیا جائے گا، کسی مسلمان کو کسی کافر کے بدلے میں قتل نہیں کیا جائے گا، اور کسی معاہد (ذمی) کو قتل نہیں کیا جائے گا اور دو مذاہب سے تعلق رکھنے والے لوگ ایک دوسرے کے وارث نہیں بنیں گے۔“ (یہ روایت مختصر ہے)۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3249
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8116، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16020، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3249، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 4757، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1548، 1555، 1793، 1903»
«قال البيهقي: ليس فيها شيء على شرط الصحيح ، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (2 / 188)»
حدیث نمبر: 3250
نَا نَا ابْنُ مُبَشِّرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، " أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " نَهَى أَصْحَابَهُ أَنْ يَبْسُطُوا عَلَى الْخَوَارِجِ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا ، فَمَرُّوا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ فَأَخَذُوهُ فَانْطَلَقُوا بِهِ ، فَمَرُّوا عَلَى تَمْرَةٍ سَاقِطَةٍ مِنْ نَخْلَةٍ فَأَخَذَهَا بَعْضُهُمْ فَأَلْقَاهَا فِي فَمِهِ ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ : تَمْرَةُ مُعَاهَدٍ فِيمَ اسْتَحْلَلْتَهَا ؟ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ : أَفَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَعْظَمُ حُرْمَةً عَلَيْكُمْ مِنْ هَذَا ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : أَنَا ، فَقَتَلُوهُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَنْ أَقِيدُونَا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، قَالُوا : كَيْفَ نَقِيدُكَ بِهِ وَكُلُّنَا قَتَلَهُ ؟ ، قَالَ : وَكُلُّكُمْ قَتَلَهُ ؟ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، ثُمَّ أَمَرَ أَنْ يَبْسُطُوا عَلَيْهِمْ ، وَقَالَ : وَاللَّهِ لا يُقْتَلُ مِنْكُمْ عَشْرَةٌ ، وَلا يَنْفَلِتُ مِنْهُمْ عَشَرَةٌ ، قَالُوا : فَقَتَلُوهُمْ ، قَالَ : فَقَالَ : اطْلُبُوا مِنْهُمْ ذَا الثُّدَيَّةِ " ، وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ.
محمد محی الدین
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اپنے ساتھیوں کو اس بات سے منع کیا تھا کہ وہ خوارج کے ساتھ نرم رویہ اختیار کریں، ان لوگوں کا گزر عبداللہ بن خباب کے پاس سے ہوا، تو ان لوگوں نے اسے پکڑ لیا، اور اسے لے کر روانہ ہوئے، ان کا گزر ایک کھجور کے پاس سے ہوا، جو درخت سے نیچے گری ہوئی تھی، ان میں سے ایک شخص نے کھجور اٹھا کر منہ میں ڈال لی، تو دوسرے شخص نے اسے کہا: ”تم نے معاہد کی کھجور کھا لی، تم نے کس بنیاد پر اسے حلال قرار دیا؟“ تو عبداللہ بن خباب نے کہا: ”کیا میں تمہاری رہنمائی اس چیز کی طرف نہ کروں، جو تمہارے لیے اس سے زیادہ قابل احترام ہے؟“ لوگوں نے کہا: ”جی ہاں۔“ تو عبداللہ بن خباب نے کہا: ”میں وہ ہوں۔“ پھر ان لوگوں نے عبداللہ بن خباب کو قتل کر دیا، اس بات کی اطلاع سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو ملی، تو انہوں نے لوگوں کو پیغام بھیجا: ”تم ہمیں عبداللہ بن خباب کی دیت ادا کرو۔“ تو انہوں نے جواب دیا: ”ہم اس کی دیت آپ کو کیسے ادا کریں، جب کہ ہم میں سے ہر ایک شخص نے اسے قتل کیا ہے؟“ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”کیا تم سب لوگوں نے اسے قتل کیا ہے؟“ انہوں نے جواب دیا: ”جی ہاں۔“ تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: ”اللہ اکبر!“ پھر آپ نے یہ حکم دیا کہ (آپ کے ساتھی) ان لوگوں پر بھرپور حملہ کر دیں، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”اللہ کی قسم! تم میں سے دس افراد بھی شہید نہیں ہوں گے اور ان میں سے دس افراد بھی زندہ نہیں بچیں گے۔“ راوی بیان کرتے ہیں: تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ان سب لوگوں کو قتل کروا دیا، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے حکم دیا: ”ان میں ابھرے ہوئے گوشت والے کو تلاش کرو۔“ اس کے بعد راوی نے پورا واقعہ ذکر کیا ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3250
تخریج حدیث «أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1066،وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 6938، 6939، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8712، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4763، 4768، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 167،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3250، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 59، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 636»
حدیث نمبر: 3251
نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ ، نَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْحِمْيَرِيُّ ، نَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ الْعَدَوِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّهْرَوَانِ كُنَّا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دُونَ النَّهَرِ ، فَجَاءَتِ الْحَرُورِيَّةُ حَتَّى نَزَلُوا مِنْ وَرَائِهِ ، قَالَ عَلِيٌّ : لا تُحَرِّكُوهُمْ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا ، فَانْطَلَقُوا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، فَقَالُوا : حَدِّثْنَا حَدِيثًا حَدَّثَكَ بِهِ أَبُوكَ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي : تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ ، وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي ، فَقَدَّمُوهُ إِلَى النَّهَرِ فَذَبَحُوهُ كَمَا تُذْبَحُ الشَّاةُ ، فَأُتِيَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأُخْبِرَ ، فَقَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، نَادُوهُمْ أَنْ أَخْرِجُوا إِلَيْنَا قَاتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، فَقَالُوا : كُلُّنَا قَتَلَهُ ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لأَصْحَابِهِ : دُونَكُمُ الْقَوْمُ ، فَمَا لَبِثَ أَنْ قَتَلَهُمُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ " ، وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ.
محمد محی الدین
ابواحوص بیان کرتے ہیں: جنگ نہروان کے دن ہم لوگ نہر کے ایک طرف سیدنا علی بن ابوطالب رضی اللہ عنہ کے ساتھ موجود تھے، اسی دوران خارجی آئے اور انہوں نے نہر کے دوسری طرف پڑاؤ کیا، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”تم نے انہیں متحرک نہیں کرنا، جب تک وہ خود کوئی غلطی نہ کریں۔“ وہ لوگ عبداللہ بن خباب کے پاس آئے اور بولے: ”آپ ہمیں کوئی ایسی حدیث سنائیں، جو آپ کے والد نے آپ کو سنائی ہو، جو انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زبانی سنی ہو۔“ تو عبداللہ بن خباب نے بتایا: ”میرے والد نے مجھے یہ حدیث سنائی ہے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: ’ایسا فتنہ آئے گا، جس میں بیٹھا ہوا شخص کھڑے ہوئے سے بہتر ہو گا اور کھڑا ہوا شخص دوڑنے والے سے بہتر ہو گا۔’“ (راوی بیان کرتے ہیں:) وہ لوگ (یعنی خارجی لوگ) انہیں (یعنی عبداللہ بن خباب کو) دریا کے کنارے لے گئے اور انہیں اس طرح ذبح کر دیا، جس طرح بکری کو ذبح کیا جاتا ہے، اس کی اطلاع سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو ملی، تو انہوں نے کہا: ”اللہ اکبر!“ اور فرمایا: ”انہیں بلند آواز میں پکارو، یہ کہو کہ وہ عبداللہ بن خباب کے قاتل کو ہماری طرف بھیج دیں۔“ تو ان لوگوں نے جواب میں تین مرتبہ یہ کہا: ”ہم سب نے انہیں قتل کیا ہے۔“ تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اپنے ساتھیوں سے فرمایا: ”اب ان پر حملہ کر دو۔“ راوی بیان کرتے ہیں: اس کے بعد سیدنا علی رضی اللہ عنہ اور ان کے ساتھیوں نے ان لوگوں کو قتل کر دیا، راوی بیان کرتے ہیں: اس کے بعد (روایت نقل کرنے والے نے) باقی روایت نقل کی ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3251
تخریج حدیث «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3251، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 21449، 21450، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 7215، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18578، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 39051، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 3629، 3630، 3631»
حدیث نمبر: 3252
نَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ ، نَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ ، نَا عُثْمَانُ الْبُرِّيُّ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يُقْتَلُ حُرٌّ بِعَبْدٍ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ ارشاد فرمایا ہے: ”آزاد شخص کو کسی غلام کے بدلے میں قتل نہیں کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3252
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16040، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3252»
«قال ابن حجر: فيه جويبر وغيره من المتروكين ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 32)»
حدیث نمبر: 3253
نَا نَا ابْنُ الْجُنَيْدِ ، نَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ ، نَا لَيْثٌ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ ، وَابْنُ مَسْعُودٍ : إِذَا قَتَلَ الْحُرُّ الْعَبْدَ مُتَعَمِّدًا فَهُوَ قَوَدُهُ " ، لا تَقُومُ بِهِ حَجَّةٌ ، لأَنَّهُ مُرْسَلٌ.
محمد محی الدین
سیدنا علی رضی اللہ عنہ اور سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ یہ فرماتے ہیں: ”جب کوئی آزاد شخص کسی غلام کو قتل عمد کے طور پر قتل کر دے، تو اس (صورت میں قصاص نہیں لیا جائے گا) بلکہ دیت ادا کی جائے گی۔“ (امام دارقطنی رحمہ اللہ کہتے ہیں:) اس روایت کو دلیل کے طور پر پیش نہیں کیا جا سکتا، کیونکہ یہ مرسل ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3253
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16041، 16042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3253، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28089»
«لا تقوم حجة لأنه مرسل ، سنن الدارقطني: (4 / 154) برقم: (3253)»
حدیث نمبر: 3254
نا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ لا يُقْتَلَ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ ، وَمِنَ السُّنَّةِ أَنْ لا يُقْتَلَ حُرٌّ بِعَبْدٍ " .
محمد محی الدین
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: ”سنت (کا حکم) یہ ہے: کسی کافر کے بدلے میں مسلمان کو قتل نہ کیا جائے، سنت (کا حکم) یہ ہے: کسی غلام کے بدلے میں آزاد شخص کو قتل نہ کیا جائے۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3254
تخریج حدیث «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 111، 1870، 3047، 3172، 3179، 6755، 7300، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1370، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3716، 3717، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2639، 7347، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4759 ، 4760 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2034، 4530، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1412، 2127، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2658 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3152، 3153، 3254، 3257، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 609»
حدیث نمبر: 3255
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، نَا أَبُو أَحْمَدَ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، كَانَا لا يَقْتُلانِ الْحُرَّ بِقَتْلِ الْعَبْدِ " ،.
محمد محی الدین
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کسی غلام کو قتل کرنے کی وجہ سے (قصاص کے طور پر) آزاد شخص کو قتل نہیں کرواتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3255
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16037، 16038، 16054، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3255، 3256، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18139، بدون ترقيم، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28087، 28088»
«قال ابن الملقن: وفي إسناده ابن أرطاة وقد ضعفوه لكن تابعه عليه عمرو بن عامر ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 368)»
حدیث نمبر: 3256
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّبَرِيُّ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ ، وَالْحَجَّاجُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، مِثْلَهُ سَوَاءٌ.
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3256
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16037، 16038، 16054، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3255، 3256، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18139، بدون ترقيم، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28087، 28088»
«قال ابن الملقن: وفي إسناده ابن أرطاة وقد ضعفوه لكن تابعه عليه عمرو بن عامر ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 368)»
حدیث نمبر: 3257
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَكَ ، نَا عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ ، نَا أَبُو غَسَّانَ ، نَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ لا يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِذِي عَهْدٍ ، وَلا حُرٌّ بِعَبْدٍ " .
محمد محی الدین
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: ”سنت (کا حکم) یہ ہے: کسی معاہد (یعنی غیر مسلم) کے بدلے میں مسلمان کو قتل نہیں کیا جائے گا، اور غلام کے بدلے میں آزاد شخص کو قتل نہیں کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3257
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 111، 1870، 3047، 3172، 3179، 6755، 7300، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1370، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3716، 3717، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2639، 7347، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4759 ، 4760 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2034، 4530، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1412، 2127، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2658 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3152، 3153، 3254، 3257، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 609»
« قال ابن الملقن: وهو ضعيف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 368)»
حدیث نمبر: 3258
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : " فِي الْحُرِّ يَقْتُلُ الْعَبْدَ ، قَالَ : فِيهِ ثَمَنُهُ " .
محمد محی الدین
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے آزاد شخص کے غلام کو قتل کرنے کے بارے میں یہ فرمایا ہے: ”اس میں قیمت (بطور دیت) ادا کی جائے گی۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3258
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3258»
حدیث نمبر: 3259
نَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّهَاوِيُّ ، أَخْبَرَنِي جَدِّي سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّهَاوِيُّ ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ مَطَرٍ ، حَدَّثَهُمْ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " قَتَلَ مُسْلِمًا بِمُعَاهَدٍ ، وَقَالَ : أَنَا أَكْرَمُ مَنْ وَفَى بِذِمَّتِهِ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک معاہد (ذمی) کے بدلے میں مسلمان کو قتل کروا دیا تھا، آپ نے ارشاد فرمایا تھا: ”میں اس بات کا سب سے زیادہ حق دار ہوں کہ اپنی دی ہوئی پناہ کو پورا کروں۔“ اس روایت کو صرف ابراہیم بن ابویحییٰ نے مسند کے طور پر نقل کیا ہے، یہ شخص متروک الحدیث ہے، درست یہ ہے کہ یہ روایت ابن بیلمانی کے حوالے سے مرسل روایت کے طور پر منقول ہے، ابن بیلمانی ضعیف ہے، ایسی روایت کو بھی حجت قرار نہیں دیا جا سکتا، جسے اس نے موصول روایت کے طور پر نقل کیا ہو، چہ جائیکہ وہ روایت جو اس نے مرسل کے طور پر نقل کی ہو، باقی اللہ بہتر جانتا ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3259
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16022، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3259»
«قال البيهقي: أخطأ راويه عمار بن مطر على إبراهيم في سنده ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (12 / 272)»
حدیث نمبر: 3260
ثنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ، نَا الرَّمَادِيُّ ، ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالا : نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، يَرْفَعْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَقَادَ مُسْلِمًا قَتَلَ يَهُودِيًّا " ، وَقَالَ الرَّمَادِيُّ : " أَقَادَ مُسْلِمًا بِذِمِّيٍّ " ، وَقَالَ : " أَنَا أَحَقُّ مَنْ وَفَّى بِذِمَّتِهِ ".
محمد محی الدین
عبدالرحمن بن بیلمانی نے مرفوع حدیث کے طور پر یہ بات نقل کی ہے: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مسلمان کو قصاص میں قتل کروا دیا تھا، اس مسلمان نے ایک یہودی کو قتل کیا تھا۔ رمادی نے یہ الفاظ نقل کیے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک ذمی کے بدلے میں مسلمان کو قتل کروا دیا تھا، آپ نے ارشاد فرمایا تھا: ”میں اس بات کا سب سے زیادہ حق دار ہوں کہ اپنی دی ہوئی پناہ کو پورا کروں۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3260
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16023، 16024، 16025، 16026، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3260، 3261، 3262، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18514، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28031»
«ضعيف ، المفهم لما أشكل من تلخيص مسلم: (5 / 37)»
حدیث نمبر: 3261
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، قَالَ : " قَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ بِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ ، وَقَالَ : أَنَا أَحَقُّ مَنْ أَوْفَى بِذِمَّتِهِ " ،.
محمد محی الدین
عبدالرحمن بن بیلمانی بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اہل قبلہ سے تعلق رکھنے والے ایک شخص کو ایک ذمی کے بدلے میں قتل کروا دیا تھا، آپ نے ارشاد فرمایا تھا: ”میں اس بات کا سب سے زیادہ حق دار ہوں کہ اپنے ذمہ کو پورا کروں۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3261
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16023، 16024، 16025، 16026، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3260، 3261، 3262، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18514، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28031»
«ضعيف ، المفهم لما أشكل من تلخيص مسلم: (5 / 37)»
حدیث نمبر: 3262
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3262
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16023، 16024، 16025، 16026، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3260، 3261، 3262، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18514، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28031»
«ضعيف ، المفهم لما أشكل من تلخيص مسلم: (5 / 37)»
حدیث نمبر: 3263
نَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، نَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، نَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : " إِنَّمَا سَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْيُنَهُمْ لأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرِّعَاءِ " ، وَقَالَ ابْنُ صَاعِدٍ : يَعْنِي الْعُرَنِيِّينَ.
محمد محی الدین
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان (مرتد ہونے والے لوگوں) کی آنکھوں میں سلائیاں پھیروا دی تھیں، کیونکہ ان لوگوں نے (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اونٹوں کے) چرواہے کی آنکھوں میں سلائیاں پھیر دی تھیں۔ ابن صاعد کہتے ہیں: ان (مرتد ہونے والے لوگوں) سے مراد عرینہ قبیلے کے لوگ ہیں۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3263
تخریج حدیث «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 233، 1501، 3018، 4192، 4193، 4610، 5685، 5686، 5727، 6802، 6803، 6804، 6805، 6899، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1671، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 115، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1386، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 304 ، 305 ، 4035 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4364، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 72، 73، 1845، 2042، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2578، 3503، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 476، 3263، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12224»
حدیث نمبر: 3264
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ إِمْلاءً ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ ، نَا الْوَاقِدِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ خُدَيْنِقَ بِنْتِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : " قَتَلَ حِرَاشُ بْنُ أُمَيَّةَ بَعْدَمَا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَتْلِ ، فَقَالَ : لَوْ كُنْتُ قَاتِلا مُؤْمِنًا بِكَافِرٍ ، لَقَتَلْتُ حِرَاشًا بِالْهُذَلِيِّ " ، يَعْنِي لَمَّا قَتَلَ حِرَاشٌ رَجُلا مِنْ هُذَيْلٍ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ.
محمد محی الدین
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: خراش بن امیہ (نے ایک غیر مسلم) کو قتل کر دیا، حالانکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (پہلے ہی غیر مسلم) کو قتل کرنے سے منع کر چکے تھے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”اگر میں نے کسی کافر کے بدلے میں کسی مسلمان کو قتل کرنا ہوتا، تو ہذیل قبیلے کے اس شخص کے بدلے میں خراش کو قتل کروا دیتا۔“ (راوی بیان کرتے ہیں:) یہ اس وقت ہوا، جب فتح مکہ کے موقع پر خراش بن امیہ نے ہذیل قبیلے کے ایک شخص کو قتل کر دیا تھا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3264
درجۂ حدیث محدثین: منقطع
تخریج حدیث «منقطع ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16019، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3264، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 3593، 3594، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 208، 209»
«وهذا الإسناد وإن كان واهيا ولكنه أمثل من حديث ابن البيلماني قال هو طرف من حديث الفتح قال وحديثنا متصل وحديث ابن البيلماني منقطع لا تقوم به حجة ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 335)»
حدیث نمبر: 3265
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ ، نَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الصَّدَفِيُّ ، نَا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عِصْمَةَ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : " سَرَقَ مَمْلُوكٌ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَفَا عَنْهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ الثَّانِيَةَ وَقَدْ سَرَقَ ، فَعَفَا عَنْهُ ، فَرُفِعَ الثَّالِثَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَفَا عَنْهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ الرَّابِعَةَ وَقَدْ سَرَقَ ، فَعَفَا عَنْهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ الْخَامِسَةَ وَقَدْ سَرَقَ ، فَقَطَعَ يَدَهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ السَّادِسَةَ ، فَقَطَعَ رِجْلَهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ السَّابِعَةَ ، فَقَطَعَ يَدَهُ ، ثُمَّ رُفِعَ إِلَيْهِ الثَّامِنَةَ ، فَقَطَعَ رِجْلَهُ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرْبَعٌ بِأَرْبَعٍ " .
محمد محی الدین
سیدنا عصمہ بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ اقدس میں ایک غلام نے چوری کی، اس کا مقدمہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے پیش کیا گیا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے معاف کر دیا، پھر اس کا مقدمہ دوسری مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے پیش کیا گیا کہ اس نے چوری کی ہے، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر اسے معاف کر دیا، پھر اس کا مقدمہ تیسری بار پیش کیا گیا، تو آپ نے پھر اسے معاف کر دیا، پھر چوتھی مرتبہ آپ کے سامنے مقدمہ پیش کیا گیا کہ اس نے چوری کی ہے، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر اسے معاف کر دیا، پھر جب پانچویں مرتبہ اس کے چوری کرنے کا مقدمہ پیش ہوا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا ایک ہاتھ کٹوا دیا، پھر جب چھٹی مرتبہ آپ کے سامنے پیش ہوا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا ایک پاؤں کٹوا دیا، پھر جب ساتویں مرتبہ آپ کے سامنے مقدمہ پیش ہوا، تو آپ نے اس کا دوسرا ہاتھ کٹوا دیا، جب آٹھویں مرتبہ مقدمہ پیش ہوا، تو آپ نے اس کا دوسرا پاؤں کٹوا دیا۔ راوی بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”یہ ان چار (مرتبہ معاف کرنے) کے بدلے چار (مرتبہ) سزا دی گئی۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3265
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3265، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 483»
«قال ابن حجر: وإسناده ضعيف ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 127) اس روایت میں الفضل بن المختار جیسے ضعیف راوی کا ذکر ہے، جس کی وجہ سے سند کو ضعیف قرار دیا گیا۔»
حدیث نمبر: 3266
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نزلت هَذِهِ الآيَةُ فِي الْمُحَارِبِ إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ سورة المائدة آية 33 إِذَا عَدَا فَقَطَعَ الطَّرِيقَ فَقَتَلَ وَأَخَذَ الْمَالَ صُلِبَ ، فَإِنْ قَتَلَ وَلَمْ يَأْخُذْ مَالا قُتِلَ ، فَإِنْ أَخَذَ الْمَالَ وَلَمْ يَقْتُلْ ، قُطِعَ مِنْ خِلافٍ ، فَإِنْ هَرَبَ وَأَعْجَزَهُمْ ، فَذَلِكَ نَفْيُهُ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: یہ آیت محاربیں کے بارے میں نازل ہوئی: ”بیشک وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں، ان کی سزا یہ ہے۔“ جب وہ لوگ جرم کرتے ہیں، ڈاکہ ڈالتے ہیں اور لوگوں کو قتل کرتے ہیں اور مال بھی ہتھیا لیتے ہیں تو انہیں مصلوب کیا جائے گا۔ اگر وہ لوگوں کو قتل کرتے ہیں لیکن مال نہیں ہتھیا تے ہیں تو انہیں قتل کیا جائے گا۔ اگر وہ مال ہتھیا لیتے ہیں کسی کو قتل نہیں کرتے تو ان کے ہاتھ اور پاؤں مخالف سمت میں کاٹ دیے جائیں گے۔ اور اگر وہ لوگ بھاگ جاتے ہیں اور قابونہیں آتے تو یہ ان کا جلاوطن ہو گا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3266
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 17407، 17408، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3266، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18544»
حدیث نمبر: 3267
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَرَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِمَجْنُونَةِ بَنِي فُلانٍ قَدْ زَنَتْ ، فَأَمَرَ عُمَرُ بِرَجْمِهَا ، فَرَدَّهَا عَلِيُّ ، وَقَالَ لِعُمَرَ : أَمَا تَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاثَةٍ ، عَنِ الْمَجْنُونِ الْمَغْلُوبِ عَلَى عَقْلِهِ ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ ، وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ ، قَالَ : صَدَقْتَ ، فَخَلَّى عَنْهَا " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: سیدنا علی رضی اللہ عنہ کا گزر فلان قبیلے کی پاگل عورت کے پاس سے ہوا، جس نے زنا کا ارتکاب کیا تھا اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اسے سنگسار کرنے کا حکم دے دیا تھا، سیدنا علی رضی اللہ عنہ اسے لے کر واپس آئے اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے کہا: ”کیا آپ کو یاد نہیں ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا تھا: ’تین طرح کے لوگوں سے قلم اٹھا لیا گیا ہے: ایسا پاگل، جس کی عقل مغلوب ہو چکی ہو، سویا ہوا شخص، جب تک وہ بیدار نہ ہو جائے، اور بچہ، جب تک وہ بالغ نہ ہو جائے۔’“ تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”آپ نے ٹھیک کہا ہے۔“ پھر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس عورت کو چھوڑ دیا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3267
تخریج حدیث «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1003، 3048، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 143،والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 955، 2364، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4399، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1423، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3267، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 955، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 19590»
«قال النسائي : أعله بأن جرير بن حازم حدث بمصر بأحاديث غلط فيها ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (12 / 123)»
حدیث نمبر: 3268
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : " أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا قَتَلَ ، وَالآخَرُ أَمْسَكَ ، فَقَتَلَ الَّذِي قَتَلَ ، وَحَبَسَ الْمُمْسِكَ " .
محمد محی الدین
سعید بن مسیب بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں دو آدمیوں کو پیش کیا گیا، جن میں سے ایک نے قتل کیا تھا اور دوسرے نے (مقتول کو) پکڑ کے رکھا تھا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے قتل کرنے والے کو (سزا کے طور پر) قتل کروا دیا تھا، اور (مقتول کو) پکڑ کر رکھنے والے کو قید کروا دیا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3268
درجۂ حدیث محدثین: [أخرجه الدارقطني: فى «سننه» برقم: 3268
تخریج حدیث «أخرجه الدارقطني: فى ((سننه)) برقم: 3268 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
حدیث نمبر: 3269
نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ رَفَعَ الْحَدِيثَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُقْتَلُ الْقَاتِلُ ، وَيُصْبَرُ الصَّابِرُ " .
محمد محی الدین
اسماعیل بن امیہ مرفوع حدیث کے طور پر بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہے: ”قتل کرنے والے کو قتل کر دیا جائے گا اور مقتول کو پکڑ کر رکھنے والے کو قید کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3269
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16130، 16132، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3269، 3271، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17892، 17895، 18092، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 29704»
«قال ابن حجر: مرسلا ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 31)»
حدیث نمبر: 3270
نَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْكُوفِيُّ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيُّ ، نَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، نَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا أَمْسَكَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَقَتَلَهُ الآخَرُ ، يُقْتَلُ الَّذِي قَتَلَ ، وَيُحْبَسُ الَّذِي أَمْسَكَ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”جب ایک شخص کسی کو پکڑ کر رکھے اور دوسرا اسے قتل کر دے، قتل کرنے والے کو قتل کر دیا جائے گا، اور پکڑے رکھنے والے کو قید کر دیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3270
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16129، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3270»
«قال الدارقطني: الإرسال فيه أكثر ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 31)»
حدیث نمبر: 3271
نَا أَبُو عُبَيْدٍ ، نَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ : " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ أَمْسَكَ رَجُلا وَقَتَلَهُ الآخَرُ ، فَقَالَ : يُقْتَلُ الْقَاتِلُ ، وَيُحْبَسُ الْمُمْسِكُ " .
محمد محی الدین
اسماعیل بن امیہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسے مقدمے میں یہ فیصلہ دیا تھا، جس میں ایک شخص نے دوسرے کو پکڑ کے رکھا، اور تیسرے شخص نے اسے قتل کر دیا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قتل کرنے والے کو قتل کر دیا جائے گا اور پکڑ کے رکھنے والے کو قید کر دیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3271
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16130، 16132، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3269، 3271، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17892، 17895، 18092، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 29704»
«قال ابن حجر: مرسلا ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 31)»
حدیث نمبر: 3272
، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَضَى بِذَلِكَ.
محمد محی الدین
عامر رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے بھی یہی فیصلہ فرمایا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3272
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16131، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3272، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17893،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28373، 28376»
حدیث نمبر: 3273
نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لا يُقَادُ وَالِدٌ بِوَلَدِهِ " ، لَقَتَلْتُكَ أَوْ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ " .
محمد محی الدین
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے قتادہ بن عبداللہ سے یہ فرمایا: ”اگر میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا: ’اولاد کا قصاص والد سے نہیں لیا جائے گا۔’ تو میں تمہیں قتل کر دیتا (راوی کو شک ہے، شاید یہ الفاظ ہیں:) ’میں تمہاری گردن اڑا دیتا۔’“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3273
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1534 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1400، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2646، 2662، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12367،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3273، 3274، 3276، 3281، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 99، 149»
«قال ابن حجر: في إسناده الحجاج بن أرطاة ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3274
نَا أَبُو عُبَيْدٍ ، وَابْنُ مَخْلَدٍ ، وَآَخَرُونَ ، قَالُوا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ وَارَةَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لا يُقَادُ الأَبُ مِنَ ابْنِهِ " .
محمد محی الدین
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: ”میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: ’باپ سے اس کے بیٹے کا قصاص نہیں لیا جائے گا۔’“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3274
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1534 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1400، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2646، 2662، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12367،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3273، 3274، 3276، 3281، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 99، 149»
«: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3275
نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ ، وَلا يُقْتَلُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہے: ”مسجد میں حد قائم نہیں کی جائے گی اور بیٹے کے بدلے میں باپ کو قتل نہیں کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3275
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8197، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1401، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2402، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2599، 2661، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16066، 16067، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3275، 3279، 3280»
«قال ابن حجر: وفيه إسماعيل بن مسلم المكي وهو ضعيف ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 146)»
حدیث نمبر: 3276
نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لا يُقْتَلُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ " .
محمد محی الدین
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: ”بیٹے کے بدلے میں باپ کو قتل نہیں کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3276
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1534 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1400، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2646، 2662، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12367،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3273، 3274، 3276، 3281، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 99، 149»
«قال ابن حجر: في إسناده الحجاج بن أرطاة ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3277
نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يُقَادُ الْوَالِدُ بِوَلَدِهِ ، وَإِنْ قَتَلَهُ عَمْدًا " .
محمد محی الدین
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہے: ”بیٹے کے بدلے میں باپ کو قتل نہیں کیا جائے گا، خواہ (باپ نے بیٹے کو) قتل عمد کے طور پر قتل کیا ہو۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3277
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1534 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1400، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2646، 2662، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12367،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3273، 3274، 3276، 3281، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 99، 149»
«قال ابن حجر: في إسناده الحجاج بن أرطاة ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3278
محمد محی الدین
سیدنا سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں: ”ہم بیٹے سے باپ کا قصاص لیں گے، لیکن بیٹے کا قصاص اس کے باپ سے نہیں لیں گے۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3278
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1399، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3278»
«قال ابن حجر: إسناده ضعيف وفيه اضطراب واختلاف على عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3279
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَابْنُ مَخْلَدٍ ، قَالا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ، نَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، نَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ . ح وَنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، نَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، نَا تُمَارٌ عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ أَبُو حَفْصٍ السَّعْدِيُّ ، وَكَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي رِفَاعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ ، وَلا يُقَادُ الْوَالِدُ بِوَلَدِهِ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں: ”مسجد میں حد قائم نہیں کی جائے گی اور بیٹے کے بدلے میں باپ کو قتل نہیں کیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3279
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8197، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1401، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2402، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2599، 2661، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16066، 16067، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3275، 3279، 3280»
«معلول لا يصح ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 33)»
حدیث نمبر: 3280
نَا نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ ، نَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، " لا يُقَادُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ " .
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے، تاہم اس میں یہ الفاظ زائد ہیں: ”باپ سے بیٹے کا قصاص نہیں لیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3280
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 8197، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1401، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2402، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2599، 2661، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16066، 16067، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3275، 3279، 3280»
«قال ابن حجر: وفيه إسماعيل بن مسلم المكي وهو ضعيف ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 146)»
حدیث نمبر: 3281
نَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيَّارٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رُسْتُمَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يُقَادُ الأَبُ بِالابْنِ " .
محمد محی الدین
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”باپ سے بیٹے کا قصاص نہیں لیا جائے گا۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3281
تخریج حدیث «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1534 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1400، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2646، 2662، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12367،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3273، 3274، 3276، 3281، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 99، 149»
«»
حدیث نمبر: 3282
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الصَّابُونِيِّ الأَنْطَاكِيُّ قَاضِي الثُّغُورِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَجُلا قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا ، " فَجَلَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ جَلْدَةٍ ، وَنَفَاهُ سَنَةً ، وَمَحَى سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَلَمْ يُقِدْهُ بِهِ ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً " .
محمد محی الدین
عمرو بن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: ایک شخص نے اپنے غلام کو قتل عمد کے طور پر قتل کر دیا، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ایک سو کوڑے لگوائے اور اسے ایک سال کے لیے جلاوطن کر دیا، آپ نے اس کی سرکاری ادائیگی (تنخواہ) روک دی، آپ نے غلام کا قصاص اس سے نہیں لیا، تاہم اسے یہ ہدایت کی کہ وہ ایک غلام آزاد کرے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3282
تخریج حدیث «أخرجه ابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2664، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16051، 16053، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3282، 3285، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28084، والطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 4845»
حدیث نمبر: 3283
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا ، فَجَلَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ جَلْدَةٍ ، وَنَفَاهُ سَنَةً ، وَمَحَى سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَلَمْ يُقِدْهُ بِهِ " ،.
محمد محی الدین
سیدنا علی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک شخص کو لایا گیا، اس نے اپنے غلام کو قتل عمد کے طور پر قتل کر دیا، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ایک سو کوڑے لگوائے اور اسے ایک سال کے لیے جلاوطن کر دیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی سرکاری ادائیگی (تنخواہ) روک دی، آپ نے قصاص اس سے نہیں لیا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3283
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16039، 16052، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3283، 3284، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 531، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28048، 28083»
«قال الدارقطني: إسحاق بن أبي فروة متروك الحديث ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (3 / 78)»
حدیث نمبر: 3284
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3284
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16039، 16052، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3283، 3284، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 531، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28048، 28083»
«قال الدارقطني: إسحاق بن أبي فروة متروك الحديث ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (3 / 78)»
حدیث نمبر: 3285
وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مثل ذَلِكَ.
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الحدود والديات وغيره / حدیث: 3285
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2664، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 16051، 16053، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3282، 3285، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 28084، والطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 4845»
«قال ابن حجر: في طريقه إسماعيل بن عياش لكن رواه عن الأوزاعي وروايته عن الشاميين قوية لكن من دونه محمد بن عبد العزيز الشامي قال فيه أبو حاتم لم يكن عندهم بالمحمود وعنده غرائب ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 32)»