کتب حدیثسنن الدارقطنيابوابباب وتر کی رکعت میں کون سی سورت کی قرأت کی جائے ‘ اس میں دعائے قنوت پڑھنا
حدیث نمبر: 1659
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : رُبَّمَا قَالَ الْمُسَيَّبُ ، عَنْ عَزْرَةَ ، وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلاثِ رَكَعَاتٍ ، يَقْرَأُ فِيهَا بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وَكَانَ يَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَكَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ : سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " ، مَرَّتَيْنِ يُسِرُّهُمَا وَالثَّالِثَةَ يَجْهَرُ بِهَا ، وَيَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ .
محمد محی الدین
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تین رکعت وتر ادا کرتے تھے، جن میں ”سورۃ الاعلیٰ“، ”سورۃ الکافرون“ اور ”سورۃ الاخلاص“ کی تلاوت کیا کرتے تھے۔ آپ رکوع میں جانے سے پہلے دعائے قنوت پڑھا کرتے تھے۔ جب آپ سلام پھیر دیتے تھے، تو یہ دعا پڑھتے تھے: ”پاک ہے وہ بادشاہ جو ہر عیب سے پاک ہے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو مرتبہ یہ الفاظ پست آواز میں پڑھتے تھے اور تیسری مرتبہ بلند آواز میں کھینچ کر ادا کرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1659
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى ((المنتقى)) 299، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2436، 2450، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3034، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1698 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1423، 1430، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1171، 1182، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1659، 1660، 1661، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1666، 8115»
«قال ابن الملقن: هو حديث ضعيف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (4 / 330)»
حدیث نمبر: 1660
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وَيَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ ، وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ : سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ ، فِي الأَخِيرَةِ يَقُولُ : رَبِّ الْمَلائِكَةِ وَالرُّوحِ " .
محمد محی الدین
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی تین رکعت میں ”سورۃ الاعلیٰ“، ”سورۃ الکافرون“، ”سورۃ الاخلاص“ کی تلاوت کرتے تھے اور رکوع میں جانے سے پہلے دعائے قنوت پڑھتے تھے۔ پھر جب آپ سلام پھیرتے تھے، تو ”سبحان الملك القدوس“ پڑھتے تھے اور آخری مرتبہ میں آواز کو بلند کرتے تھے اور یہ فرماتے تھے: ”رب الملائكۃ والروح“، یعنی ”فرشتوں اور روح کا پروردگار۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1660
تخریج حدیث «أخرجه ابن الجارود فى ((المنتقى)) 299، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2436، 2450، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3034، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1698 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1423، 1430، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1171، 1182، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1659، 1660، 1661، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1666، 8115»
«: (4 / 330)»
حدیث نمبر: 1661
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ ، نا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، وَطَلْحَةَ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ " . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، ويَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، وَطَلْحَةَ ، رَوَاهُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ مَعْنٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ طَلْحَةَ وَحْدَهُ.
محمد محی الدین
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی نماز میں ”سورۃ الاعلیٰ“، ”سورۃ الکافرون“ اور ”سورۃ الاخلاص“ کی تلاوت کرتے تھے۔ یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1661
درجۂ حدیث محدثین: عند الشواهد الحديث صحيح
تخریج حدیث « عند الشواهد الحديث صحيح ، أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4942، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1662، 1663، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،،، 641، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 4500، وله شواهد من حديث أنس بن مالك ، فأما حديث أنس بن مالك أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1002، 3170، 4096، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 677، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1183، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12902»
حدیث نمبر: 1662
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " بِتُّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَنْظُرَ كَيْفَ يَقْنُتُ فِي وِتْرِهِ ، فَقَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ ، ثُمَّ بَعَثْتُ أُمِّي أُمَّ عَبْدٍ ، فَقُلْتُ : تَبِيتِي مَعَ نِسَائِهِ وَانْظُرِي كَيْفَ يَقْنُتُ فِي وِتْرِهِ ، فَأَتَتْنِي فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ " . أَبَانُ مَتْرُوكٌ.
محمد محی الدین
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: ایک رات میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ ٹھہر گیا، تاکہ اس بات کا جائزہ لوں کہ وتر کی نماز میں دعائے قنوت کب پڑھتے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع سے پہلے دعائے قنوت پڑھی، پھر میں نے اپنی والدہ سیدہ ام عبد کو بھیجا اور ان سے کہا کہ آپ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ کے ہاں ٹھہریں اور اس بات کا جائزہ لیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی نماز میں دعائے قنوت کیسے پڑھتے ہیں، تو میری والدہ نے آ کر مجھے یہ بتایا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع سے پہلے دعائے قنوت پڑھی تھی۔ اس روایت کا ایک راوی ابان متروک ہے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1662
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4942، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1662، 1663، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،،، 641، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 4500، وله شواهد من حديث أنس بن مالك ، فأما حديث أنس بن مالك أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1002، 3170، 4096، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 677، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1183، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12902»
حدیث نمبر: 1663
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرَّكْعَةِ ، قَالَ : فَأَرْسَلْتُ أُمِّي إِلَيْهِ الْقَابِلَةَ فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ " . أَبَانُ مَتْرُوكٌ.
محمد محی الدین
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی نماز میں رکوع میں جانے سے پہلے دعائے قنوت پڑھتے تھے، سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگلے دن میں نے اپنی والدہ کو بھیجا، تو انہوں نے بھی ایسا ہی فرمایا۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1663
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4942، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1662، 1663، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،،، 641، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 4500، وله شواهد من حديث أنس بن مالك ، فأما حديث أنس بن مالك أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1002، 3170، 4096، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 677، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1183، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12902»
حدیث نمبر: 1664
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ ، عَنْ سَلامٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعُثْمَانَ ، وَعَلِيًّا ، يَقُولُونَ : " قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آخِرِ الْوِتْرِ ، وَكَانُوا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ " .
محمد محی الدین
سیدنا سوید بن غفلہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا ابوبکر، سیدنا عمر، سیدنا عثمان، سیدنا علی رضی اللہ عنہم کو یہ بیان کرتے ہوئے سنا ہے: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کے آخر میں دعائے قنوت پڑھتے تھے، یہ صحابہ کرام بھی ایسا ہی کیا کرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1664
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1664 ، وقال ابن حجر: وفي إسناده عمرو بن شمر وهو متروك ، التلخيص الحبير فى تخريج أحاديث الرافعي الكبير: 39/2»
حدیث نمبر: 1665
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، ثنا قَتَادَةُ . ح وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُسَلِّمُ فِي رَكْعَتَيِ الْوِتْرِ " .
محمد محی الدین
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وتر کی دو رکعت ادا کرنے کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1665
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 746، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1078، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2420، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1143، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1314 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1342، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 445، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1516، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1191، 1348، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1665،والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 990، 1160، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24907»
حدیث نمبر: 1666
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ ، فَقَالَ : " قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ " .
محمد محی الدین
محمد بن سیرین بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے دعائے قنوت کے بارے میں دریافت کیا، تو انہوں نے جواب دیا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کے بعد دعائے قنوت پڑھی تھی۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1666
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1001، 1002، 1003، 1300، 2801، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 677، 677، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1973، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1069 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1444، 1445، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1637، 1640، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1184، 1243، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3793، 4235، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 536، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1666، 1667، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12246»
حدیث نمبر: 1667
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قُلْتُ لأَنَسٍ : هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، بَعْدَ الرُّكُوعِ " ، قَالَ : ثُمَّ سُئِلَ بَعْدَ ذَلِكَ : هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا " .
محمد محی الدین
محمد بن سیرین بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز میں دعائے قنوت پڑھی؟ انہوں نے جواب دیا: ”جی ہاں! (پڑھی ہے)۔“ راوی بیان کرتے ہیں: پھر اس بارے میں سوال کیا گیا: کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی نماز میں دعائے قنوت پڑھی ہے؟ تو انہوں نے جواب دیا: ”جی ہاں! رکوع کے تھوڑا بعد میں پڑھی ہے۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1667
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1001، 1002، 1003، 1300، 2801، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 677، 677، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1973، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1069 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1444، 1445، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1637، 1640، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1184، 1243، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3793، 4235، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 536، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1666، 1667، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 12246»
حدیث نمبر: 1668
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا الْعَوَّامُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي مَازِنٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَنَتَا فِي صَلاةِ الصُّبْحِ بَعْدَ الرُّكُوعِ " .
محمد محی الدین
ابوعثمان بیان کرتے ہیں: سیدنا ابوبکر اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہم صبح کی نماز میں رکوع کے بعد دعائے قنوت پڑھتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1668
تخریج حدیث «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 3159، 3183، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1668، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 7085، 7114»
حدیث نمبر: 1669
ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَاعِدٍ إِمْلاءً ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ سَعْدًا صَلَّى بَعْدَ الْعِشَاءِ رَكْعَةً ، فَقُلْتُ : مَا هَذِهِ ؟ فَقَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ " .
محمد محی الدین
قیس بن ابوحازم بیان کرتے ہیں: میں نے سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کو عشاء کی نماز کے بعد ایک رکعت ادا کرتے ہوئے دیکھا، تو دریافت کیا: ”یہ کون سی نماز ہے؟“ تو انہوں نے بتایا: ”میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک رکعت وتر ادا کرتے ہوئے دیکھا ہے۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1669
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1652، 1669، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 1220، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2038»
«قال الهيثمي: فيه جابر الجعفي وثقه الثوري وغيره وضعفه الأئمة ، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 242)»
حدیث نمبر: 1670
ثنا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هِقْلٌ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ صَلَّى الْعِشَاءَ ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا إِسْحَاقَ ، أَلَمْ أَرَكَ أَوْتَرْتَ بِوَاحِدَةٍ ؟ يَا أَعْوَرُ ، وَأَنْتَ تُعَلِّمُنِي دِينِي " .
محمد محی الدین
محمد بن عبدالرحمن بیان کرتے ہیں: سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے عشاء کی نماز ادا کی، پھر ایک رکعت وتر ادا کیے، تو ایک شخص نے ان سے دریافت کیا: ”اے ابواسحاق! کیا میں نے آپ کو ایک رکعت وتر ادا کرتے ہوئے نہیں دیکھا؟“ تو انہوں نے دریافت کیا، سیدنا سعد نے فرمایا: ”اے اندھے! کیا تم مجھے میرے دین کی تعلیم دو گے؟“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1670
تخریج حدیث «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 407، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4861، 4862، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1670، 1671، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 4642»
حدیث نمبر: 1671
حَدَّثَنَا ابْنُ بُهْلُولٍ ، حَدَّثَنَا أبِي ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، بِهَذَا نَحْوَهُ ، وَقَالَ : " أَنْتَ تُعَلِّمُنِي صَلاتِي ".
محمد محی الدین
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے، تاہم اس میں یہ الفاظ ہیں: ”کیا تم مجھے میری نماز کا طریقہ سکھاؤ گے؟“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1671
تخریج حدیث «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 407، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4861، 4862، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1670، 1671، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 4642»
حدیث نمبر: 1672
ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا حَنْظَلَةُ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ " .
محمد محی الدین
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک رکعت وتر ادا کرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1672
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1140، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1211، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 421، 1427، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1334، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4750، 4751، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1672، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 25956»
حدیث نمبر: 1673
ثنا ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، ثنا أبِي ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : قُلْتُ لا يَغْلِبُنِي اللَّيْلَةَ عَلَى الْمَقَامِ أَحَدٌ ، فَجَاءَ رَجُلٌ حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانُ ، فَتَنَحَّيْتُ فَافْتَتَحَ الْقُرْآنَ فَقَرَأَهُ فِي رَكْعَةٍ ، فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَةً ؟ فَقَالَ : " هِيَ وِتْرِي " .
محمد محی الدین
عبدالرحمن بن عثمان بیان کرتے ہیں: ایک دفعہ میں نے سوچا کہ آج رات مجھے کوئی مقام ابراہیم سے الگ نہ کر سکے گا، ایک شخص آیا، اس نے میرے دونوں کندھوں کے درمیان ہاتھ رکھا، میں نے مڑ کر دیکھا، تو وہ امیر المؤمنین سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ تھے، میں پیچھے ہٹ گیا، انہوں نے قرآن کی تلاوت شروع کی اور ایک رکعت میں اسے پڑھ لیا، میں نے عرض کی: ”اے امیر المؤمنین! آپ نے ایک رکعت ادا کی،“ تو انہوں نے جواب دیا: ”یہ میرے وتر تھے۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1673
درجۂ حدیث محدثین: إسناده حسن
تخریج حدیث «إسناده حسن ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4859، 4860، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1673، وأورده ابن حجر فى ((المطالب العالية))، 582، 3909، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 3720، 8678، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 1750»
«قال المبارکفوری: إسناده حسن ، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (1 / 340)»
حدیث نمبر: 1674
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لابْنِ عَبَّاسٍ : " أَلا تَعْجَبُ مِنْ مُعَاوِيَةَ إِنَّهُ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ، قَالَ : أَحْسَنَ إِنَّهُ فَقِيهٌ " .
محمد محی الدین
ابن ابی ملیکہ بیان کرتے ہیں: ایک شخص نے سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے کہا: ”کیا آپ کو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ پر حیرت نہیں ہوتی، وہ ایک رکعت وتر ادا کرتے ہیں؟“ تو سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”ٹھیک ہے، وہ فقیہ ہیں۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1674
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3764، 3765، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4870، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1674، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 4641»
حدیث نمبر: 1675
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الَّتِي يُوتِرُ بَعْدَهُمَا بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وَيَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ " .
محمد محی الدین
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی پہلی جن دو رکعت کے بعد والی رکعت وتر ہوتی تھی، ان میں آپ ”سورۃ الاعلیٰ“ اور ”سورۃ الکافرون“ کی تلاوت کرتے تھے اور پھر وتر والی رکعت میں ”سورۃ الاخلاص“، ”سورۃ الفلق“ اور ”سورۃ الناس“ کی تلاوت کرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1675
درجۂ حدیث محدثین: إسناده حسن
تخریج حدیث «إسناده حسن ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2432، 2448، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1147، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 463، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1173، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4928، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1649، 1675، 1676، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26546»
«قال الترمذي : حديث حسن غريب ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (4 / 331)»
حدیث نمبر: 1676
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ ، يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وَفِي الثَّانِيَةِ : قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، وَفِي الثَّالِثَةِ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ " .
محمد محی الدین
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تین رکعت وتر ادا کرتے تھے، پہلی رکعت میں ”سورۃ الاعلیٰ“ اور دوسری رکعت میں ”سورۃ الکافرون“ پڑھتے اور تیسری میں ”سورۃ الاخلاص“، ”سورۃ الفلق“ اور ”سورۃ الناس“ پڑھتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1676
درجۂ حدیث محدثین: إسناده حسن
تخریج حدیث «إسناده حسن ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2432، 2448، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1147، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 463، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1173، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4928، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1649، 1675، 1676، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26546»
«قال الترمذي : حديث حسن غريب ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (4 / 331)»
حدیث نمبر: 1677
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خَرَّزَاذَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِتْرِ ، فَقَالَ : " افْصِلْ بَيْنَ الْوَاحِدَةِ مِنَ الثِّنْتَيْنِ بِالسَّلامِ " .
محمد محی الدین
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: کسی شخص نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے وتر کے بارے میں دریافت کیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”دو رکعت اور ایک رکعت کے درمیان سلام کے ذریعے فاصلہ کر دیا کرو۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1677
تخریج حدیث «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1677، 1678»
حدیث نمبر: 1678
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِلْيَاسَ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ ، وَقَالَ فِيهِ : " الْوِتْرُ وَاحِدَةٌ افْصِلْ بَيْنَ الثِّنْتَيْنِ وَالْوَاحِدَةِ ".
محمد محی الدین
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ منقول ہے، تاہم اس میں یہ الفاظ ہیں: ”وتر ایک رکعت ہے، تم دو اور ایک کے درمیان فصل پیدا کرو۔“
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1678
تخریج حدیث «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1677، 1678»
حدیث نمبر: 1679
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَبِّحُ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَيْنَ تَتَوَجَّهُ ، وَيُوتِرُ عَلَيْهَا ، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ لا يُصَلِّي عَلَيْهَا الْفَرِيضَةَ " .
محمد محی الدین
سالم اپنے والد (سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما) کا یہ بیان نقل کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی سواری کے اوپر نفل ادا کر لیتے تھے، خواہ اس کا رخ کسی بھی سمت ہو، آپ پر وتر بھی ادا کر لیتے تھے، البتہ آپ سواری پر فرض نماز ادا نہیں کرتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1679
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1000، 1096، 1105، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 700، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 509، 514 ، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1090، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2421، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3071، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 489 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1224، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2958، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2234، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1634، 1679،والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 748، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4556»
حدیث نمبر: 1680
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ " .
محمد محی الدین
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی سواری پر وتر کی نماز ادا کر لیتے تھے۔
حوالہ حدیث سنن الدارقطني /  كتاب الوتر / حدیث: 1680
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 999، 1095، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 700، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 401 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1704، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 1685 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 472، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1631، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1200، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2246،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1680، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4607»