کتب حدیثسنن ترمذيابوابباب: (روایت بالمعنی کا جواز اور اس کی شروط)
حدیث نمبر: 3960
فَأَمَّا مَنْ أَقَامَ الإِسْنَادَ وَحَفِظَهُ وَغَيَّرَ اللَّفْظَ؛ فَإِنَّ هَذَا وَاسِعٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا لَمْ يَتَغَيَّرْ الْمَعْنَى.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ تو جس نے سند صحیح ذکر کی اور اسے یاد رکھا ، اور الفاظ میں تبدیلی کر دی تو معنی نہ بدلنے کی صورت میں ایسا کرنے کی اہل علم کے نزدیک گنجائش ہے ۱؎ ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: 3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُالرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ الْعَلائِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ قَالَ: إِذَا حَدَّثْنَاكُمْ عَلَى الْمَعْنَى؛ فَحَسْبُكُمْ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ واثلہ بن الاسقع کہتے ہیں : جب ہم تم سے حدیث بالمعنی روایت کر دیں تو یہ تمہارے لیے کافی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُالرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كُنْتُ أَسْمَعُ الْحَدِيثَ مِنْ عَشَرَةٍ؛ اللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ محمد بن سیرین کہتے ہیں : حدیث کو میں دس مختلف سیاق سے سنتا تھا اور سب کا معنی ایک ہوتا تھا ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، وَالْحَسَنُ، وَالشَّعْبِيُّ يَأْتُونَ بِالْحَدِيثِ عَلَى الْمَعَانِي.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ ابن عون کہتے ہیں : ابراہیم نخعی ، حسن بصری اور شعبی بالمعنی حدیث روایت کرتے تھے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
وَكَانَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَرَجَائُ بْنُ حَيْوَةَ يُعِيدُونَ الْحَدِيثَ عَلَى حُرُوفِهِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ اور قاسم بن محمد ، محمد بن سیرین اور رجاء بن حیوہ حدیث کو اس کے اپنے الفاظ میں بیان کرتے تھے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ: قُلْتُ لأَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ: إِنَّكَ تُحَدِّثُنَا بِالْحَدِيثِ، ثُمَّ تُحَدِّثُنَا بِهِ عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثْتَنَا؟! قَالَ: عَلَيْكَ بِالسَّمَاعِ الأَوَّلِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ عاصم الأحول کہتے ہیں : میں نے ابوعثمان نہدی سے کہا کہ آپ ہم سے ایک بار حدیث بیان کرتے ہیں ، پھر دوبارہ اس کی روایت کرتے ہیں تو وہ پہلے سے مختلف ہوتی ہے ؟ عرض کیا : جو پہلی بار سنا ہے اس کو لے لو ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا الجارودُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيْعٌ، عن الرَّبيعِ بن صَبيحٍ، عن الحسنِ قال: إذا أصبتَ المعنى أجزأكَ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ حسن بصری کہتے ہیں : معنی اگر ٹھیک روایت کر دو تو یہ تمہارے لیے کافی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَيْفٍ -هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ- قَال: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ: أَنْقِصْ مِنْ الْحَدِيثِ إِنْ شِئْتَ، وَلا تَزِدْ فِيهِ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ سیف بن سلیمان کہتے ہیں کہ میں نے مجاہد کو کہتے سنا : اگر چاہو تو حدیث بیان کرنے میں کمی کر دو ، لیکن اس میں زیادتی نہ کرو ۔ ( یعنی اپنی طرف سے اضافہ نہ کرو ، مختصر روایت کرو ، یا بعض فقرآت روایت کرو ) ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فَقَالَ: إِنْ قُلْتُ لَكُمْ: إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ كَمَا سَمِعْتُ فَلا تُصَدِّقُونِي، إِنَّمَا هُوَ الْمَعْنَى.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ سفیان ثوری کہتے ہیں : اگر میں یہ کہوں کہ میں تم سے بعینہ ویسے ہی روایت کرتا ہوں جیسے میں نے سنا ہے ، تو میری تصدیق نہ کرو ، یہ روایت بالمعنی ہے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960
حدیث نمبر: Q3960
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَال: سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ: إِنْ لَمْ يَكُنْ الْمَعْنَى وَاسِعًا فَقَدْ هَلَكَ النَّاسُ.
ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
‏‏‏‏ وکیع کہتے ہیں : اگر بالمعنی روایت کی گنجائش نہ ہو تو لوگ ہلاک ہو جائیں گے ۔
حوالہ حدیث سنن ترمذي / کتاب العلل / حدیث: Q3960