حدیث نمبر: 2717
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ يَجْحَدُ قَالَ: «تُرَافِعُهُ إِلَى السُّلْطَانِ يَسْتَحْلِفُهُ»
مظاہر امیر خان
حضرت حسن رحمہ اللہ نے فرمایا کہ اگر مرد تین طلاق کے بعد انکار کرے تو عورت سلطان کے پاس جائے اور اسے قسم دلائی جائے۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2717
حدیث تخریج «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1539، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18532»
حدیث نمبر: 2718
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ: «فَإِنْ حَلَفَ فَلْتَفْدِي مِنْهُ»
مظاہر امیر خان
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ نے فرمایا کہ اگر مرد قسم کھا لے تو عورت فدیہ دے کر خود کو چھڑائے۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2718
حدیث تخریج «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1540، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18530»
حدیث نمبر: 2719
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ: «هُمَا زَانِيَانِ مَا اصْطَحَبَا»
مظاہر امیر خان
حضرت جابر بن زید رحمہ اللہ نے فرمایا: وہ دونوں جب تک ساتھ رہیں زانی ہیں۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2719
حدیث تخریج «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1541، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11444، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18534»
حدیث نمبر: 2720
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، فَكَانَ يَغْشَاهَا فَشَهِدَتْ عَلَيْهِ الشُّهُودُ أَنَّهُ طَلَّقَهَا وَكَانَ يَغْشَاهَا بَعْدَ الطَّلَاقِ، فَجَحَدَ شَهَادَتَهُمْ، فَقَالَ الشَّعْبِيُّ: «يُدْرَأُ عَنْهُ» يَعْنِي الْحَدَّ «بِجُحُودِهِ وَيُفَرَّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ»
مظاہر امیر خان
حضرت شعبی رحمہ اللہ سے جب اس شخص کے بارے میں سوال کیا گیا جس نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دیں اور طلاق کے بعد بھی اس سے تعلق رکھا اور گواہوں نے اس پر گواہی دی، اور اس نے انکار کیا، تو فرمایا: اس سے حد ساقط ہو جائے گی لیکن بیوی سے جدائی کر دی جائے گی۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2720
حدیث تخریج «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
حدیث نمبر: 2721
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٌ، حَلَفَ بِطَلَاقِ امْرَأَتِهِ أَنَّهُ دَفَعَ إِلَيْهَا دِرْهَمًا فَقَالَتْ: لَمْ تَدْفَعْ إِلَيَّ شَيْئًا قَالَ: «يُصَدَّقُ وَالْقَوْلُ قَوْلُهُ»
مظاہر امیر خان
حضرت عطا رحمہ اللہ سے سوال ہوا کہ ایک شخص نے قسم کھائی کہ اگر اس نے بیوی کو درہم دیا ہو تو طلاق ہو، بیوی نے انکار کیا، تو فرمایا: قول اسی کا معتبر ہو گا، وہی سچا مانا جائے گا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2721
حدیث تخریج «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
حدیث نمبر: 2722
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، حَلَفَ لِرَجُلٍ كَانَ يَطْلُبُهُ بِمَالٍ أَنْ لَا تَغِيبَ لَهُ الشَّمْسُ حَتَّى يَدْفَعَ إِلَيْهِ مَالَهُ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَامْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلَاثًا، فَغَابَتِ الشَّمْسُ فَزَعَمَ غَرِيمُهُ أَنَّهُ لَمْ يَدْفَعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: قَدْ طَلَّقَنِي قَالَ: «يُدَيِّنُ فِي امْرَأَةٍ وَبَيِّنَتُهُ عَلَى غَرِيمِهِ أَنَّهُ قَدْ دَفَعَ إِلَيْهِ حَقَّهُ، وَإِلَّا فَهُوَ ضَامِنٌ لِمَالِهِ حَتَّى يَدْفَعَهُ إِلَيْهِ» قَالَ هُشَيْمٌ: وَهُوَ الْقَوْلُ
مظاہر امیر خان
حضرت شعبی رحمہ اللہ سے سوال ہوا: ایک شخص نے قرض دار کو کہا کہ اگر سورج غروب ہونے سے پہلے ادائیگی نہ کی تو بیوی تین طلاق، سورج غروب ہو گیا اور قرض دار نے انکار کیا، بیوی نے کہا کہ مجھے طلاق ہو گئی، فرمایا: اس پر بیوی کی بات مانی جائے گی، لیکن اگر قرض کی ادائیگی کا ثبوت دے دے تو بری ہو گا، ورنہ قرض دینا ہو گا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2722
حدیث تخریج «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1544، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19542»
حدیث نمبر: 2723
حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ وَبَرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَطْلُبُ رَجُلًا بِثَلَاثَ عَشَرَ دِرْهَمًا، أَوْ عَشَرَةِ دَارِهِمَ أَوْ نَحْوَهَا، فَقَالَ: إِنَّ لَمْ أَجِئْ بِهَا فَامْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلَاثًا، فَجَاءَ بِهَا، وَفِيهَا دِرْهَمٌ زَيْفٌ، وَسَتَوقٌ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «مُرِ امْرَأَتَكَ أَنْ تَعْتَدَّ»
مظاہر امیر خان
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے قرض کی ادائیگی پر بیوی کی طلاق کو معلق کیا، مگر ادائیگی میں ایک نقلی درہم نکل آیا، فرمایا: بیوی کو عدت کا حکم دے دو۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2723
حدیث تخریج «انفرد به المصنف من هذا الطريق»