کتب حدیثبلوغ المرامابوابباب: ( جنازے کے متعلق احادیث )
حدیث نمبر: 465
وعن أبي إسحاق أن عبد الله بن يزيد رضي الله عنه أدخل الميت من قبل رجلي القبر وقال : هذا من السنة. أخرجه أبو داود.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´ابواسحٰق رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ` عبداللہ بن یزید رضی اللہ عنہ نے میت کو اس کے پاؤں کی طرف سے قبر میں اتارا اور کہا کہ سنت طریقہ یہی ہے ۔ ( ابوداؤد )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 465
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الميت يدخل من قبل رجليه، حديث:3211.»
حدیث نمبر: 466
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال : « إذا وضعتم موتاكم في القبور فقولوا : بسم الله وعلى مله رسول الله ». أخرجه أحمد وأبو داود والنسائي وصححه ابن حبان وأعله الدارقطني بالوقف.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے کہ ” جب اپنے مرنے والوں کو قبروں میں اتارو تو «بسم الله وعلى مله رسول الله» کہو ۔ “
اسے احمد ، ابوداؤد اور نسائی نے نکالا ہے ۔ ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے اور دارقطنی نے اسے معلول قرار دیتے ہوئے اسے موقوف کہا ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 466
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الدعاء للميت إذا وضع في قبره، حديث:3213، والترمذي، الجنائز، حديث:1046، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1550، والنسائي في الكبرٰي، حديث:10927، وعمل اليوم والليلة، حديث:1088، وأحمد:2 /40، 128، وابن حبان (الموارد)، حديث:772.»
حدیث نمبر: 467
وعن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال : «كسر عظم الميت ككسره حيا » . رواه أبو داود بإسناد علي شرط مسلم. وزاد ابن ماجه من حديث أم سلمة رضي الله عنها:« في الإثم ».
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” کسی مردے کی ہڈی توڑنے ( کا گناہ ) زندہ انسان کی ہڈی توڑنے کے گناہ کی طرح ہے ۔ “
اسے ابوداؤد نے مسلم کی شرط کی سند سے روایت کیا ہے اور ابن ماجہ نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے مروی روایت میں اتنا اضافہ نقل کیا ہے کہ ” گناہ میں ۔‏‏‏‏“
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 467
درجۂ حدیث محدثین: حسن
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في الحفَّار يجد العظم هل يتنكب ذلك المكان؟ حديث:3207، وحديث أم سلمة أخرجه ابن ماجه، حديث:1617 وسنده ضعيف، فيه عبدالله بن زياد مجهول (تقريب).»
حدیث نمبر: 468
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : الحدوا لي لحدا وانصبوا علي اللبن نصبا ،‏‏‏‏ كما صنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. وللبيهقي عن جابر رضي الله عنه نحوه وزاد : ورفع قبره عن الأرض قدر شبر . وصححه ابن حبان. ولمسلم عنه رضي الله عنه : نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يجصص القبر ،‏‏‏‏ وأن يقعد عليه ،‏‏‏‏ وأن يبنى عليه.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہا کہ` میرے لیے بغلی لحد والی قبر بنانا اور مجھ پر کچی اینٹیں چننا جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کیا گیا ۔ ( مسلم ) اور بیہقی نے جابر رضی اللہ عنہ کے حوالے سے اسی طرح روایت کیا ہے اور اتنا اضافہ نقل کیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی قبر زمین سے صرف ایک بالشت برابر اونچی بنائی گئی ۔
ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے ۔ اور مسلم میں جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا کہ ” قبر کو پختہ کیا جائے اور اس پر بیٹھا جائے اور اس پر عمارت تعمیر کی جائے ۔ “
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 468
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه مسلم، الجنائز، باب في اللحد ونصب اللبن علي الميت، حديث:966، وحديث جابر أخرجه البيهقي:3 /410، وقال الحافظ: ((وصححه ابن حبان)): ولم أجده، وحديث ((نهي أن يجصص القبر)) أخرجه مسلم، الجنائز، حديث:970.»
حدیث نمبر: 469
وعن عامر بن ربيعة رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم صلى على عثمان بن مظعون وأتى القبر فحثى عليه ثلاث حثيات وهو قائم . رواه الدارقطني.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ` نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کی نماز جنازہ پڑھی اور ان کی قبر پر تشریف لائے اور کھڑے کھڑے تین لپ مٹی ڈالی ۔ ( سنن دارقطنی )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 469
درجۂ حدیث محدثین: ضعيف جداً
تخریج حدیث «أخرجه الدار قطني:2 /76. *فيه عاصم بن عبيدالله، والقاسم بن عبدالله العمري متروك.»
حدیث نمبر: 470
وعن عثمان رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه وقال : « استغفروا لأخيكم واسألوا له التثبيت فإنه الآن يسأل ».رواه أبو داود ،‏‏‏‏ وصححه الحاكم.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب میت کی تدفین سے فارغ ہو جاتے تو قبر پر کھڑے ہو جاتے اور فرماتے کہ ” اپنے بھائی کیلئے بخشش مانگو اور ثابت قدم رہنے کی دعا کرو کیونکہ اب اس سے بازپرس کی جائے گی ۔ “
اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور حاکم نے صحیح قرار دیا ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 470
درجۂ حدیث محدثین: حسن
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب الاستغفار عند القبر للميت في وقت الانصراف، حديث:3221، والحاكم:1 /380.»
حدیث نمبر: 471
وعن ضمرة بن حبيب أحد التابعين قال : كانوا يستحبون إذا سوي على الميت قبره وانصرف الناس عنه أن يقال عند قبره : يا فلان قل : لا إله إلا الله ثلاث مرات يا فلان قل : ربي الله وديني الإسلام ونبيي محمد. رواه سعيد بن منصور موقوفا ،‏‏‏‏ وللطبراني نحوه من حديث أبي أمامة مرفوعا مطولا.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ضمرہ بن حبیب رحمہ اللہ جو ایک تابعی ہیں ، سے مروی ہے کہ` لوگ مستحب سمجھتے تھے کہ جب میت کی قبر برابر و ہموار کر دی جاتی اور لوگ جب جانے لگتے تو قبر کے پاس کھڑے ہو کر میت کو مخاطب ہو کر یوں کہا جائے ” اے فلاں ! «لا إله إلا الله» کہو اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں “ اس کو تین مرتبہ کہے ” اے فلاں ! «ربي الله وديني الإسلام ونبيي محمد» کہو میرا رب اللہ ہے ، میرا دین اسلام ہے اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم میرے نبی ہیں ۔“
سعید بن منصور نے اسے موقوف بیان کیا ہے اور طبرانی نے اسی طرح کی ابوامامہ رضی اللہ عنہ کی لمبی مرفوع حدیث بیان کی ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 471
درجۂ حدیث محدثین: ضعيف
تخریج حدیث «أخرجه سعيد بن منصور. *فيه أشياخ من أهل حمص، وهم مجهولون، وحديث أبي أمامة، أخرجه الطبراني في الكبير:8 /298، وحديث:7979 وسنده ضعيف، فيه جماعة لم يعرفهم الهيثمي كما في مجمع الزوائد:2 /324، وقال الحافظ في التلخيص الحبير:2 /135، 136، حديث:796، "وإسناده صالح، وقد قواه الضياء، في أحكامه. وفي السند: محمد بن إبراهيم بن العلاء الحمصي، قال الحافظ في تقريب التهذيب:((منكر الحديث)).»
حدیث نمبر: 472
وعن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :« كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها ». رواه مسلم. زاد الترمذي : « فإنها تذكر الآخرة». زاد ابن ماجه من حديث ابن مسعود: « وتزهد في الدنيا».
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا بریدہ بن حصیب اسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا ۔ اب ان کی زیارت کرو ۔“ ( مسلم )
ترمذی نے اتنا اضافہ کیا ہے کہ ” قبروں کی زیارت آخرت کی یاد دلاتی ہے ۔ “ اور ابن ماجہ نے ابن مسعود رضی اللہ عنہما کی روایت میں اتنا اضافہ کیا ہے کہ ” یہ زیارت دنیا سے بے رغبت بنا دیتی ہے ۔ “
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 472
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه مسلم، الجنائز، باب استئذان النبي صلي الله عليه وسلم في زيارة قبر أمه، حديث:977، والترمذي، الجنائز، حديث:1054 وقال: "حسن صحيح" وحديث ابن مسعود أخرجه ابن ماجه، الجنائز، حديث:1571 وهو حديث حسن.»
حدیث نمبر: 473
وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن زائرات القبور . أخرجه الترمذي وصححه ابن حبان.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبروں کی زیارت کرنے والی جانے والی خواتین پر لعنت فرمائی ہے ۔
اسے ترمذی نے نکالا ہے اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 473
درجۂ حدیث محدثین: ضعيف
تخریج حدیث «أخرجه الترمذي، الصلاة، باب ما جاء في كراهية أن يتخذ علي القبر مسجدًا، حديث:320 بطوله.* أبو صالح باذام مولي أم هاني ء ضعيف مدلس حدث به بعد اختلاطه، والحديث حسن، بلفظ: أن رسول الله صلي الله عليه وسلم لعن زوارات القبور، أخرجه الترمذي، الجنائز، حديث:1056 وغيره.»
حدیث نمبر: 474
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النائحة والمستمعة. أخرجه أبو داود.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نوحہ کرنے اور سننے والی پر لعنت فرمائی ہے ۔ ( ابوداؤد )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 474
درجۂ حدیث محدثین: ضعيف
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب في النوح، حديث: 3128.* قال أبو حاتم الرازي: " حديث منكر، محمد بن الحسن وأبوه وجده ضعفاء في الحديث".»
حدیث نمبر: 475
وعن أم عطية رضي الله عنها قالت : أخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند البيعة أن لا ننوح. متفق عليه.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے بیعت کے موقع پر یہ عہد لیا تھا کہ ہم میت پر نوحہ نہیں کریں گی ۔ ( بخاری و مسلم )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 475
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه البخاري، الجنائز، باب ما ينهي من النوح والبكاء، والزجر عن ذلك، حديث:1306، ومسلم، الجنائز، باب التشديد في النياحة، حديث:936.»
حدیث نمبر: 476
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال : «الميت يعذب في قبره بما نيح عليه ». متفق عليه ،‏‏‏‏ ولهما نحوه عن المغيرة بن شعبة.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ` نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” مرنے والے کو اس پر نوحہ کرنے والوں کے سبب سے قبر میں عذاب دیا جاتا ہے ۔ “ ( بخاری و مسلم )
نیز ان دونوں نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کے واسطہ سے اسی طرح روایت بیان کی ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 476
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه البخاري، الجنائز، باب قولالنبي صلي الله عليه وسلم يعذب الميت ببعض بكاء أهله عليه، حديث:1290، ومسلم، الجنائز، باب الميت يعذب ببكاء أهله عليه، حديث:927، وحديث المغيرة أخرجه البخاري، الجنائز، حديث:1291، ومسلم، الجنائز، حديث:933.»
حدیث نمبر: 477
وعن أنس رضي الله عنه قال : شهدت بنتا للنبي صلى الله عليه وآله وسلم تدفن ،‏‏‏‏ ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس على القبر فرأيت عينيه تدمعان. واه البخاري.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا انس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ` میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک صاحبزادی کی تدفین کے موقع پر حاضر تھا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم قبر کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ میں نے دیکھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دونوں آنکھوں سے آنسو جاری تھے ۔ ( بخاری )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 477
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه البخاري، الجنائز، باب قول النبي صلي الله عليه وسلم يعذب الميت ببعض بكاء أهله عليه، حديث:1285.»
حدیث نمبر: 478
وعن جابر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال : « لا تدفنوا موتاكم بالليل إلا أن تضطروا ». أخرجه ابن ماجه ،‏‏‏‏ وأصله في مسلم ،‏‏‏‏ لكن قال : زجر أن يقبر الرجل بالليل حتى يصلى عليه.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ` نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ” اپنے مرنے والوں کو رات کے اوقات میں دفن نہ کرو الایہ کہ تم اس کے لئے مجبور ہو جاؤ ۔ “ ( ابن ماجہ ) اس کی اصل مسلم میں ہے لیکن اسی میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رات کو دفن کرنے پر ڈانٹا الایہ کہ نماز جنازہ پڑھ لی جائے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 478
درجۂ حدیث محدثین: حسن
تخریج حدیث «أخرجه ابن ماجه، الجنائز، باب ما جاء في الأوقات التي لا يصلي فيها علي الميت، حديث:1521 وسنده ضعيف، وللحديث شاهد عند مسلم، الجنائز، حديث:943.»
حدیث نمبر: 479
وعن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما قال : لما جاء نعي جعفر حين قتل قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : «اصنعوا لآل جعفر طعاما فقد أتاهم ما يشغلهم ». أخرجه الخمسة إلا النسائي.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ` جب جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر موصول ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ” جعفر کے گھر والوں کے لئے کھانا تیار کرو ۔ ان کو ایسی تکلیف دہ اطلاع ملی ہے جو ان کو کھانا پکانے سے مشغول رکھے گی ۔ “ نسائی کے علاوہ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 479
درجۂ حدیث محدثین: حسن
تخریج حدیث «أخرجه أبوداود، الجنائز، باب صفة الطعام لأهل الميت، حديث:3132، والترمذي، الجنائز، حديث:998، وابن ماجه، الجنائز، حديث:1610، وأحمد:1 /205.»
حدیث نمبر: 480
وعن سليمان بن بريدة عن أبيه رضي الله عنهما قال : كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابرأن يقولوا: السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم للاحقون أسأل الله لنا ولكم العافية. رواه مسلم.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا سلیمان بن بریدہ رحمہ اللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ` صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اجمعین جب قبرستان جاتے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کو سکھلاتے کہ یوں کہو «السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم للاحقون أسأل الله لنا ولكم العافية» ” اہل دیار مومنوں اور مسلمانوں پر سلام ہو ! یقیناً ، انشاء اللہ ہم بھی آپ کے ساتھ ملنے والے ہیں اور ہم اپنے لیے اور آپ کے لیے اللہ سے عافیت مانگتے ہیں ۔ “ ( مسلم )
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 480
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه مسلم، الجنائز، باب ما يقال عند دخول القبور والدعاء لأهلها، حديث:975.»
حدیث نمبر: 481
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال : مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور المدينة فأقبل عليهم بوجهه فقال : « السلام عليكم يا أهل القبور يغفر الله لنا ولكم ،‏‏‏‏ أنتم سلفنا ،‏‏‏‏ ونحن بالأثر». رواه الترمذي وقال: حسن.
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا گزر مدینہ کے قبرستان سے ہوا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا «السلام عليكم يا أهل القبور يغفر الله لنا ولكم ، ‏‏‏‏‏‏‏‏ أنتم سلفنا ، ‏‏‏‏‏‏‏‏ ونحن بالأثر» ” اے اہل قبور ! تم پر سلام ہو ! اللہ ہماری اور تمہاری مغفرت فرمائے ! تم ہمارے پیش رو ہو ہم تمہارے پیچھے چلے آ رہے ہیں ۔ “ اسے ترمذی نے روایت کیا اور حسن قرار دیا ہے ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 481
درجۂ حدیث محدثین: ضعيف
تخریج حدیث «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ما يقول الرجل إذا دخل المقابر، حديث:1053. * قابوس فيه لين (تقريب).»
حدیث نمبر: 482
وعن عائشة رضي الله عنها قالت : قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : « لا تسبوا الأموات ،‏‏‏‏ فإنهم قد أفضوا إلى ما قد قدموا ». رواه البخاري. وروى الترمذي عن المغيرة نحوه ،‏‏‏‏ لكن قال : « فتؤذوا الأحياء».
ترجمہ:مولانا عبدالعزیز علوی
´سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ` رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ’’ مردوں کو گالی مت دو کیونکہ وہ اس تک پہنچ چکے ہیں جو انہوں نے آگے بھیجا ۔ ‘‘ ( بخاری )
ترمذی نے مغیرہ کے حوالہ سے اسی طرح روایت کیا ہے لیکن اس میں «فتؤذوا الأحياء » ہے یعنی تم ( گالی دے کر ) زندہ لوگوں کو تکلیف دیتے ہو ۔
حوالہ حدیث بلوغ المرام / حدیث: 482
درجۂ حدیث محدثین: صحيح
تخریج حدیث «أخرجه البخاري، الجنائز، باب ما ينهي من سب الأموات، حديث:1393، وحديث المغيرة أخرجه الترمذي، البر والصلة، حديث:1982 وهو حديث حسن.»